Перевод для "technologies available" на русский
Technologies available
Примеры перевода
There are a number of technologies available to reduce the use or release of Hg associated with ASGM.
Для уменьшения использования или высвобождения ртути в связи с КМДЗ имеется ряд доступных технологий.
It was suggested that the report should mention the promotion of the use of cheap and affordable technologies available for the purification of water.
Было предложено отразить в докладе вопрос о необходимости поощрения использования дешевых и доступных технологий водоочистки.
9. Arguably, notwithstanding the growth in the technologies available the "8 grammes" standard should continue to provide the benchmark for further discussion.
9. Можно утверждать, что, несмотря на развитие доступных технологий, стандарт "8 граммов" следует и далее использовать в качестве ориентира для дальнейшего обсуждения.
Should the information society miss the opportunity to make technologies available globally, the social and economic cleavage between developed and developing countries will become deeper than in the past.
Если информационное общество упустит возможность обеспечить доступность технологий в глобальном масштабе, то социально-экономическая пропасть между развитыми и развивающимися странами станет еще глубже, чем в прошлом.
While the most commonly available technical mine detection equipment continues to be the standard electromagnetic-induction based mine detector, technology does continue to develop and there is a growing range of technologies available.
В то время как самым общедоступным техническим средством обнаружения мин по-прежнему остается стандартный индукционный миноискатель, технологическое развитие продолжается, и ассортимент доступных технологий становится все более широким.
At the same time, the challenges of climate change and disaster risk management require significantly accelerated technological progress and enhanced technology transfer to make technology available to people in developing countries at an affordable cost.
Одновременно с этим проблемы, порождаемые климатическими изменениями, и управление деятельностью по уменьшению опасности бедствий обусловливают необходимость достижения ускоренного технологического прогресса и более эффективной передачи технологий, с тем чтобы население развивающихся стран могло воспользоваться доступными технологиями.
Although some manufacturers have reduced the energy consumption of battery chargers as part of the ongoing drive to achieve the most cost-effective and efficient technologies available, it should be further reduced across the mobile phone manufacturing industry through additional design improvements.
6. Хотя некоторые изготовители снизили потребление энергии зарядными устройствами в рамках проводимой кампании по переходу на наиболее рентабельные и эффективные доступные технологии, необходимо добиваться ее дальнейшего снижения во всей отрасли по производству мобильных телефонов посредством дальнейшего совершенствования конструкции.
It was concluded that the use of facility and environmental monitoring would benefit from being supplemented by the use of other remote monitoring techniques and that the objectives of any verification exercise were more likely to be achievable if the monitoring was reinforced by procedures such as routine and challenge inspections that themselves would deploy a range of the technologies available.
Был сделан вывод о том, что осуществлению объектового и экологического мониторинга способствовало бы использование других методов дистанционного мониторинга и что цели любой проверки было бы легче достичь, если бы мониторинг был подкреплен такими процедурами, как обычные инспекции и инспекции по запросу, которые сами по себе предполагают использование широкого круга доступных технологий.
технологии, доступные
This is a promising technology available for other South-South joint ventures.
Эта перспективная технология доступна и для других совместных проектов по линии сотрудничества Юг-Юг.
(i) Upgrading and further development of the information technology available to users of conference services;
i) обновление и дальнейшее совершенствование информационных технологий, доступных для пользователей конференционных услуг;
The lack of information on alternate technologies available to small and informal enterprises, however, has impeded phase-out of ozone-depleting substances.
Однако нехватка информации об альтернативных технологиях, доступных для мелких и неорганизованных предприятий, тормозит процесс свертывания производства озоноразрушающих веществ.
The new technologies available through ICT can bring environmental education to every corner of the world, being of particular value to underprivileged areas.
Новые технологии, доступные благодаря ИКТ, могут донести экологическое просвещение до каждого уголка мира, что имеет особую ценность для бедных районов.
Appropriate technology and knowledge can be obtained from two sources: (i) available traditional knowledge and, (ii) foreign technology available through international technical cooperation.
Существуют два возможных источника получения таких технологий и знаний: i) имеющиеся традиционные знания и ii) иностранные технологии, доступные благодаря международному техническому сотрудничеству.
However, there is clearly an ongoing need to make the benefits of such technology available to a wider range of users and to continue the process of transferring technology from developed to developing countries.
Тем не менее по-прежнему сохраняется очевидная необходимость в том, чтобы сделать выгоды такой технологии доступными для более широкого круга пользователей и чтобы продолжить процесс передачи технологий развитыми странами развивающимся странам.
Stakeholders can share information on government activities related to their regulatory and stewardship efforts, updates on scientific developments, new technologies, available alternatives and PFC-related events.
Заинтересованные субъекты могут обмениваться информацией о деятельности правительств по обеспечению экологичности продукции и регламентации, последними сведениями о научных исследованиях, новых технологиях, доступных альтернативах и связанных с ПФХВ мероприятиях.
It was, however, necessary to update and strengthen those instruments so as to give fresh impetus to the rules governing outer-space activities, intensify international cooperation and make space technology available to all.
Вместе с тем, необходимо обновить и усилить эти инструменты, с тем чтобы придать новый импульс действию правил, регулирующих космическую деятельность, активизировать международное сотрудничество и сделать космическую технологию доступной для всех.
Sustainability also depends on our ability to mobilize green financing to make environmentally friendly technology available to those for whom the latest technology remains financially prohibitive.
Устойчивость также зависит от нашей способности мобилизовать финансирование в целях чистого развития, чтобы сделать безопасную для экологии технологию доступной для тех, для кого последние технические достижения остаются недоступными из-за дороговизны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test