Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
59. Summary records are prepared by translators, who attend meetings as members of a team and take notes on the proceedings, which they later use to draft the summary.
59. Подготовка кратких отчетов осуществляется письменными переводчиками, которые присутствуют на заседаниях как члены группы по составлению кратких отчетов и делают заметки о ходе заседания, которые затем используются ими при подготовке краткого отчета.
For example, taking notes or audio- or video-recording can be done by representatives of the mass media, and in fact by any member of the public, having access to open meetings of the Commission or its subsidiary organs, without much, if at all, disruption of the meeting.
Например, представители средств массовой информации могут делать заметки в блокноте или производить аудио- или видеозапись, равно как и любые представители общественности, имеющие доступ к открытым заседаниям Комиссии или ее вспомогательных органов, если при этом почти или совсем не нарушается нормальный ход работы заседания.
Observe, take notes.
Смотреть, делать заметки.
When you take notes, you really take notes.
Когда вы делаете заметки, вы действительно делаете заметки.
Can you take notes?
Можешь делать заметки?
Should I take notes?
ћне делать заметки?
George will take notes.
Джордж будет делать заметки.
Take notes on this deposition.
Будешь делать заметки.
Costa Rica takes note.
Принимается к сведению.
Takes note of the:
16. принимает к сведению:
Italy takes note of your report, general.
Италия принимает к сведению ваш доклад, генерал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test