Перевод для "take only" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The United States and Canada, to take only two examples, no longer had a compulsory retirement age.
Соединенные Штаты и Канада, если взять только два примера, уже не имеют обязательного пенсионного возраста.
The reason why a breach of fundamental human rights is of international concern (to take only one example) is not because such breaches are conceived as assaulting the dignity of other States; it is because they assault human dignity in ways which are specifically prohibited by international treaties or general international law.
Причина, по которой нарушения основных прав человека вызывают международную озабоченность (если взять только один из примеров), заключается не в том, что такие нарушения воспринимаются как посягательство на достоинство других государств; это так, поскольку они оскорбляют человеческое достоинство таким образом, который конкретно запрещен международными договорами или общим международным правом.
Take only the women and let them play.
Взять только женщин и дать им поиграть.
They said to take only one suitcase.
Они сказали, что можно взять только один чемодан.
No way, I can take only one cameraman.
Ничего не выйдет. Могу взять только одного оператора.
Well, at least he had the wit to take only trifles he could fit into sleeve or pouch.
По крайней мере, ему хватило ума взять только то, что можно спрятать в рукаве или кошельке.
Some representatives supported the proposal that the Council/Forum should take only those decisions that were necessary to serve its purposes.
Некоторые представители поддержали предложение о том, что Совету/Форуму следует принимать только те решения, которые необходимы для этих целей.
If the so-called reform of the United Nations meant that Member States were to take only strategic decisions and embrace a corporate, Secretariat-led management approach, then perhaps the Committee should simply agree not to request any further reports from the Secretariat.
Если так называемая <<реформа>> Организации Объединенных Наций означает, что государства-члены принимают только стратегические решения и следуют корпоративному подходу к управлению под руководством Секретариата, то Комитету, вероятно, остается лишь отказаться от просьбы к Секретариату о представлении каких-либо дальнейших докладов.
We take only freight and baggage.
Мы принимаем только груз и багаж.
They take only specialists in chemistry, aviation, physics... biology...
Но они принимают только специалистов в химии, авиации, физике, биологии.
Despite his millions, he always takes only the half dose of the prescribed drugs.
Несмотря на свои миллионы, он всегда принимал только половину необходимых лекарств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test