Перевод для "take care of itself" на русский
Примеры перевода
Strengthening the family's capacity to take care of itself is at the heart of an effective HIV/AIDS response.
Расширение возможностей семьи заботиться о себе самой должно быть в центре эффективных мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Our Church and all of us are truly grateful for any kind of humanitarian help from the world, but we cannot help asking this question: at the moment when an entire nation, owing to the errors of domestic and world politicians, is put in the pillory and deprived of any possibility to take care of itself, to live a normal life, to work and to create, doesn't this humanitarian help in itself appear to be an attempt to unburden the conscience and provide an excuse for the international community?
Наша церковь и все мы искренне признательны за любую гуманитарную помощь, оказываемую нам миром, но мы не можем не задать следующий вопрос: в тот момент, когда целый народ из-за ошибок отечественных и мировых политиков оказался у позорного столба и лишен всякой возможности заботиться о себе, жить нормальной жизнью, работать и творить, не кажется ли, что эта самая гуманитарная помощь является попыткой международного сообщества очистить совесть и оправдаться?
It's like chemistry takes care of itself.
А значит должны заботится о себе.
I was convinced that it would take care of itself and would see me through my retirement.
Я был убежден, что она будет заботиться о себе и видели бы меня через моего выхода на пенсию.
If I were you, I'd be spending my time contemplating that nasty reality and let morality take care of itself.
На твоем месте я бы занялся реальными проблемами и позволил бы морали самой заботится о себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test