Перевод для "take actions" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We recommend that Governments take action to:
Мы рекомендуем правительствам принять меры, с тем чтобы:
If not, should the UNFCCC take action in this regard?
Если нет, то следует ли РКИКООН принять меры в этом отношении?
He requests the Committee to take action in the matter.
Он просит Комитет принять меры в этом отношении.
Governments in receiving countries should take action to:
Правительствам принимающих стран следует принять меры по:
It is time to jointly understand the danger and take action.
Пришло время совместно осознать опасность и принять меры.
The Committee urged Japan to take action in that regard.
Комитет настоятельно призвал Японию принять меры в этой связи.
She urged the Government to take action in that regard.
Оратор настоятельно призывает правительство принять меры в этой связи.
The Government is taking action to address malnutrition.
Правительство принимает меры по решению проблемы недоедания.
Take action to prevent static discharges.
Принимать меры предосторожности против статических разрядов.
Today, not to take a decision -- not to take action -- is not an option.
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
His Government was taking action on those matters.
Правительство Индонезии принимает меры в этом направлении.
the Special Rapporteur takes action
B. Нарушения права на жизнь, по которым Специальный докладчик принимает меры
Increasingly, countries of origin are taking action.
Все большее число стран происхождения начинают принимать меры.
1. The Mission is taking action to implement the recommendation.
1. Миссия принимает меры по выполнению этой рекомендации.
The Presidential Security Forces and Militia take action.
Охрана президента и полиция принимает меры.
You will never take action like that on your own again inside these walls. Am I clear?
Больше никогда не принимайте меры такого рода самостоятельно.
The hospital's not gonna take action against you given the gravity of the situation.
Больница не будет принимать меры против тебя, учитывая тяжесть ситуации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test