Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They were only sweet nothings.
Пустые нежности - и больше ничего.
...laughter... and then... ...sweet nothing ...and then...
Ну... и от смеха было недалеко до сладких нежностей и от сладких нежностей...
Rachel's gonna need to yell sweet nothings in his ear.
Рэйчел придется орать всякие нежности в его ухо.
I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear.
Ты ж начнешь надевать ее платье и шептать нежности на ушко.
I thought, perhaps, he may have whispered reasons into your ear along with all of those sweet nothings.
Я подумал, может он нашептал причины тебе на ушко вместе со всеми нежностями.
Virginia's speech may have been falling on deaf ears, but someone else's ears were being filled with sweet nothings.
Возможно, речь Вирджинии пропускали мимо ушей, но чьи-то другие уши внимали нежностям.
Not four hours ago, I heard your two-timing Romeo... whispering sweet nothings into the ears of Connie Allenbury.
Четыре часа назад я слышал как твой изменщик Ромео шептал нежности в ухо Конни Алленбери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test