Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Summary publications: Rationalisation of summary publications.
ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅: Рационализация ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅.
5. "Technical summary" is a longer and more technical summary of the material contained in the summary for policymakers.
5. <<ВСхничСскоС Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅>> прСдставляСт собой Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ объСмноС ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ тСхничСскоС Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ для Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ².
You've done the summary?
Π’Ρ‹ сдСлали Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅?
Yep.It's all in the summary.
Π”Π°, всС это Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅.
Just like, yeah, summary kind of...
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. – Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅.
There's a summary on the last page.
- Π’Π°ΠΌ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ Π½Π° послСднСй страницС.
I want you to give me the summary of...
И ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅...
This is a summary of a dossier that's being prepared.
Π­Ρ‚ΠΎ - Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ собран- Π½ΠΎΠ³ΠΎ досьС.
Mr. Bryden will send you his summary by Monday.
МСсьС Π‘Ρ€ΠΈΠ΄Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡƒ.
Hear what my Lord Farnham said in summary.
ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π»ΠΎΡ€Π΄ Ѐарнхэм Π² Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅.
All he shared with me was the summary.
Π‘ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ подСлился лишь ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π°.
Read the summary on pages four and five, ma'am.
ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ Π½Π° страницах чСтырС ΠΈ ΠΏΡΡ‚ΡŒ, мэм.
IPCC Summary tables/ IPCC Summary tables
ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠœΠ“Π­Π˜Πš/ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠœΠ“Π­Π˜Πš
That's the summary.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.
The summary, page two.
ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚, 2-я страница.
The summary's still there, though
Но ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚-Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ.
It's a summary of her service.
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
Could you just give me the summary.
МоТСшь Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС?
File your summaries and close it down.
ΠžΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅.
Here's just a summary of those cases.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ ΠΏΠΎ всСм Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ.
A summary of my life in 30 sec.
ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π·Π° 30 сСкунд.
Okay, b-b-but why does there have to be a summary?
Но Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚?
β€œAn admirably succinct and accurate summary, yes,” said Dumbledore, bowing his head.
β€”Β Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²,Β β€” склонив Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, сказал Π”Π°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ€.
The office also produces daily executive summaries and weekly mission summaries.
Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ сводки для руководства, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сводки ΠΏΠΎ миссиям.
STATISTICAL SUMMARY
Π‘Π’ΠΠ’Π˜Π‘Π’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠΠ― Π‘Π’ΠžΠ”ΠšΠ
Summary of requirements
Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° потрСбностСй
Information summary
Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ сводка
summary of recommendations
Π‘Π’ΠžΠ”ΠšΠ Π Π•ΠšΠžΠœΠ•ΠΠ”ΠΠ¦Π˜Π™
Not yet, but I do have a summary of the summary that's great.
НСт, Π½ΠΎ Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ сводка ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ сводки.
A summary of all these thoughts...
Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ всСх этих мыслСй...
I gave a redacted summary to a TV reporter.
Π― Π΄Π°Π²Π°Π» Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ сводку Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ.
Our January summary just crossed my desk.
Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» наши январскиС сводки.
I need you to add these summaries to the rollout overview.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» эти сводки Π² Ρ€Π°Π·Π²Ρ‘Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€.
The situation is fluid, but here's a summary of what we know so far.
Битуация Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°, здСсь сводка Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ извСстно.
Kent wants me to add these regional summaries from the thumb drive.
ΠšΠ΅Π½Ρ‚ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» эти Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сводки с Ρ„Π»Π΅ΡˆΠΊΠΈ.
MAN: Mike, you got the summary of the 2008 swing state modeling?
Майк, Ρ‚Ρ‹ сдСлал сводку ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ голосования Π² Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Π² 2008 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ?
I've prepared all of your correspondence And the summaries are here for you to go over.
Π― ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° всю Π²Π°ΡˆΡƒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ сводки, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΈΡ… посмотрСли.
Summary of out-of-pocket expenses time required, remuneration funeral arrangements, so forth.
Π‘Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… расходов врСмя Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° Π·Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ услуги Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ расходы Π½Π° ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.
Summary or arbitrary executions
Π‘ΡƒΠΌΠΌΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ
Killings and summary executions
Убийства ΠΈ суммарныС ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ
So you will not get summary judgment, but if you--exactly.
Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ судСбного Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ вынСсСно Π² суммарном порядкС, Π½ΠΎ Ссли... ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ.
Let's have the charges and evidence summary brought in here.
ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅ обвинСния ΠΈ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρƒ вас ΠΈΠΌΠΈΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ.
I want you to read the bill and write me a summary.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π»Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚, ΠΈ написала Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
- It's a summary page for the book I wanna work on with you.
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Π²Π°ΠΌΠΈ.
Uh, it's basically a summary of the theory, but there's a bunch of positive comments on the message board.
Ну, это ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ‡Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π².
Well, thank you for that summary, but I asked for a point of view.
Бпасибо Π·Π° это ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ я ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»Π° вас ΠΎ вашСй Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ зрСния.
As well as a summary of the basics of both magic, and how to make magic figures.
А Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ основ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΉ, ΠΈ способы начСртания магичСских Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€.
- This is a summary of the evidence we've amassed so far, but we need you to help us prove it.
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ»ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° твоя ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ.
To organize a public lecture, a summary of the meeting must be submitted beforehand to the authorities.
Для ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ трСбуСтся Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ Π΅Π΅ конспСкт.
The summary will, of course, be circulated.
ΠšΠΎΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΌΡ‹ , ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, распространим.
No, I borrowed their summary notebooks.
Но я просто попросил Ρƒ Π½ΠΈΡ… конспСкты.
- Then we swap summaries to study from. - I can get you those.
О, я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ конспСкты.
I get you the case summaries, you give me your paper?
Π― достану Ρ‚Π΅Π±Π΅ конспСкты, Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ дашь свою Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.
I can't unleash my potential in a two-page summary.
Π― Π½Π΅ смогу Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ вСсь свой ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» Π² Π΄Π²ΡƒΡ…-страничном конспСктС.
You need an answer from the president, you want him to weigh in I want to see a summary on my desk absolutely no longer than two pages and I want my initials on it before you go into the Oval Office.
Π’Π΅Π±Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π°, Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ: ...я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ конспСкт Π½Π° своём столС, Π½Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… страниц, ΠΈ свою подпись Π½Π° Π½Ρ‘ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ‘ΡˆΡŒ Π² ΠžΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚.
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
A summary table showing the various compensation measures that might be taken would be submitted shortly.
Π’ скором Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ прСдставлСна сводная Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… прСдусматриваСмых ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ.
62. The brigades de vigilance should be properly trained in order to prevent their members from meting out summary justice.
62. Π‘Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ порядка Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ правосудиС "Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ".
Ambulance was there earlier. They leave a summary
Бкорая Π±Ρ‹Π»Π°, справочку оставили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test