Перевод для "sufficient enough" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The requirements of documents mentioned are sufficient enough, therefore there is no need to make changes in their texts.
Требования упомянутых документов вполне достаточны, поэтому нет необходимости вносить в них какие-либо изменения.
Children are normally enrolled at primary level at age six which is sufficient enough to cope with the curriculum of primary education in Sierra Leone.
Как правило, дети отправляются в начальную школу в шестилетнем возрасте, которого вполне достаточно для того, чтобы справляться с требованиями учебной программы начального образования в Сьерра-Леоне.
The Special Rapporteur would reserve the label of cyberterrorism for those acts whose intention is to cause disruption or destruction sufficient enough to terrorize the population.
Специальный докладчик относила бы к компьютерному терроризму те акты, совершение которых имеет целью нанести повреждения или ущерб, достаточно ощутимые для того, чтобы терроризировать население.
However, they stressed that, in view of the obligation to only consider criminalizing this conduct, the discussion within the Working Group for drafting the new CC was sufficient enough to ensure compliance.
Однако они указали, что ввиду обязательства считать такие деяния уголовно наказуемыми, обсуждений в рамках Рабочей группы вопроса о подготовке нового УК было достаточно для обеспечения их соблюдения.
17. The Working Group stressed that UNRWA had failed to receive funding sufficient enough to deliver all of its planned programmes in 1992 and that it expected the same situation to prevail in 1993.
17. Рабочая группа подчеркивает, что БАПОР не получило достаточных средств для осуществления всех программ, запланированных на 1992 год, и что такая ситуация, скорее всего, повторится и в 1993 году.
In the case of unaccompanied minors who are seeking asylum the competent authorities ensure that the housing needs of the minor are met by accommodation close to adult relatives, foster families, Reception Centers which provide special infrastructure for minors or other accommodation establishments suitable for minors and that such an arrangement is sufficient enough to protect the child against the threat of human trafficking and exploitation.
В случае несопровождаемых несовершеннолетних, ищущих убежище, компетентные органы гарантируют удовлетворение жилищных потребностей таких лиц путем их размещения вблизи взрослых родственников, приемных семей, центров приема, которые обеспечивают специальную инфраструктуру для несовершеннолетних или предоставляют иные жилые объекты, подходящие для их проживания и в достаточной степени защищающие их от угрозы торговли людьми и эксплуатации.
I never was hard or self-sufficient enough.
Я никогда не была достаточно твердой.
Coming here asking you to fly to an exotic locale, hoping that your rusty espionage skills will be sufficient enough to do the job pains me.
Мой приход сюда, просьба тебя полететь в экзотическую местность, надеясь, что твои заржавевшие навыки шпиона будут достаточными для выполнения работы, причиняют мне боль.
In my opinion, this has been sufficient enough time to allow for the replenishment of species-- of certain species-- which were in decline and some others which were nearing extinction.
По моему мнению, прошло достаточно времени для того, чтобы восстановились популяции... определенных видов... численность которых сократилась и некоторых других, находившихся на грани вымирания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test