Перевод для "strings attached" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yet international commitments in that regard were not fully implemented because of the political strings attached to assistance and the unequal relationship between providers and beneficiaries.
Однако международные обязательства в этой области в полном объеме не выполняются в связи с выдвижением при оказании помощи политических условий и неравноправными отношениями между предоставляющими и получающими ее сторонами.
The United Nations must seek more actively to enforce the pledges given at numerous international meetings that technology would be transferred without any strings attached and that the necessary funds would be raised to promote sustainable development.
Организация Объединенных Наций должна принять более конкретные меры, чтобы обеспечить выполнение обязательств, принятых на многочисленных международных встречах, относительно передачи технологий без всяких условий и мобилизации средств, необходимых для содействия устойчивому развитию.
Here, costs may be higher or more difficult to assess, technical cooperation may have strings attached, and services can be delivered on a one-time basis without the assumption of any obligation for future services;
В условиях открытого рынка стоимость услуг может оказаться выше или может плохо поддаваться оценке, техническое сотрудничество может осуществляться в увязке с определенными условиями, а предоставление услуг может носить одноразовый характер и не предполагать принятия каких-либо обязательств в отношении предоставления услуг в будущем;
Not only does official development assistance fall short of the commitments made and pale in comparison to the money that is allocated to other sectors such as defence, but also, once it reaches developing countries, it arrives with strings attached and, in many cases, does not constitute State-to-State cooperation.
Не только объем официальной помощи в целях развития не идет ни в какое сравнение с денежными средствами, выделяемыми другим секторам, таким как оборона, и далеко не соответствует обязательствам в ее отношении, но и, кроме того, даже когда эта помощь достигает развивающихся стран, она сопровождается определенными условиями и во многих случаях не является проявлением сотрудничества между государствами.
What Africa needs today is not a diagnosis of the causes of underdevelopment or prescriptive advice, but a strong helping hand from the international community to ensure NEPAD's success, especially through enhanced official development assistance provided without conditionalities, the redemption of pledges to the Heavily Indebted Poor Countries Trust Fund and the provision of aid without any strings attached.
Сегодня Африке нужны не диагноз причин отсталости и не директивные рекомендации, а крепкая рука помощи международного сообщества для обеспечения успешного осуществления НЕПАД, особенно за счет наращивания официальной помощи в целях развития, предоставляемой без предварительных условий, выполнения обязательств перед Трастовым фондом Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и оказания помощи безо всяких предварительных условий.
(e) For any technical input not available locally, the executing agency and/or implementing government agency should first explore what can be provided from the United Nations specialized agencies rather than go directly to the open market where costs may be higher or more difficult to assess and where technical assistance may have strings attached to it, as well as being in the nature of one-time delivery, without the assumption of any obligation for future services;
е) при возникновении потребности в какого-либо рода технической помощи, которая не может быть оказана на местном уровне, учреждению-исполнителю и государственному учреждению, обеспечивающему осуществление, следует сначала выяснить, какая помощь может быть оказана специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, а не выходить непосредственно на открытый рынок, в условиях которого стоимость услуг может оказаться выше или может плохо поддаваться оценке, а техническая помощь может предоставляться в увязке с определенными условиями и носить одноразовый характер, не предполагая каких-либо обязательств в отношении предоставления услуг в будущем;
Hey, Doc "No strings attached" Holliday!
Док-"никаких обязательств" -Холидей
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test