Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
150. When there is the risk of escape, violence or suicide, or when an inmate does not follow the directions of officials to stop shouting or making unnecessary noise, or when there is the risk that an inmate may repeat abnormal behavior such as contaminating the cell, then he may be housed in a protective cell (solitary cell with an appropriate structure or equipment which has been designed to calm and protect inmates), as far as it is deemed inappropriate to house him in an ordinary cell.
150. Когда существует риск побега, насилия или самоубийства или когда содержащееся под стражей лицо не выполняет приказов должностных лиц, требующих прекратить кричать или производить ненужный шум, или когда существует риск того, что содержащееся под стражей лицо может вновь начать вести себя неподобающим образом, например путем оказания плохого воздействия на сокамерников, оно может быть помещено в защитную камеру (камеру одиночного заключения, снабженную соответствующими приспособлениями или оборудованием, позволяющими успокоить и защитить содержащихся под стражей лиц), в случае если содержание такого лица в обычной камере будет сочтено нецелесообразным.
Miss Breeland, now maybe if you stop shouting for one minute, I could help you with your problem.
Мисс Бриланд, если Вы прекратите кричать, я помогу решить Вашу проблему.
Stop shouting, madam, you may go
Хватит кричать. Госпожа, можете идти.
Yeah, stop shouting, Sophie.
Да, хватит кричать, Софи. Боже мой, Эми.
Stop shouting like crazy, "Partisanke".
Хватит кричать, как ненормальная, партизанка... -Авия...
Please stop shouting at Gil Ra Im.
Хватит кричать на Киль Ра Им.
If you don't stop shouting, you will frighten little Dogmatix.
Для начала хватит кричать, ты испугаешь малышку Догматикса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test