Примеры перевода
The army stood by, looking on without interfering.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
We stood against oppression in Germany and in Ukraine.
Мы твердо стояли против репрессий в Германии и на Украине.
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back.
Ахмед тоже стоял там, и из спины у него шла кровь.
We have stood shoulder to shoulder for many generations.
На протяжении многих десятилетий мы стояли плечом к плечу.
For its part, Africa has always stood by Cuba's side.
Со своей стороны, Африка всегда стояла на стороне Кубы.
Clohessy. Who stood at the foot of the cross when our Lord was crucified?
Кто стоял у подножия креста, когда распяли нашего Господа?
50 He stood at the door, 50 looking at me, and he yawned.
Он стоял у двери, смотря на меня, и вдруг зевнул.
He got up, and he stood at the edge of the bed in his dress shirt...
Он проснулся, и стоял у края постели в рубашке...
I stood at my door about to run to my nieces' room when....
А я стояла у двери... собираясь бежать в комнату своих племянниц, как вдруг...
Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel.
Как стражей, стоявших в старину у ворот крепостей.
Because I stood at the podium in the Press Room 38 minutes ago.
Потому что 38 минут назад я стояла в пресс зале.
It was such a large venue to see the Pythons, these little specks down on the stage, if you stood at the back.
Это была такая огромная концертная площадка, чтобы смотреть на Пайтонов, на эти маленькие точки на сцене, если вы стояли в глубине зала.
Verity Coleman stood at a standard distance from James.
Верити Коулман стояла на заданном расстоянии от Джеймса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test