Перевод для "stones" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Articles of stone, glass, precious stones & metals
Изделия из камня, стекла, драгоценных камней и металлов
Synthetic stones
Синтетические камни
Flying stones
ВЫБРАСЫВАНИЕ КАМНЕЙ
Dressed stone:
Обтесанные камни для:
A. Gem stones
A. Драгоценные камни
:: Stone-throwing incidents across the Blue Line: 161 incidents of stone throwing recorded
:: Случаи бросания камнями через <<голубую линию>>: зафиксирован 161 случай бросания камнями
:: Itakuatía: "Marked stone or writing on a stone" (a former border marker)
:: Итакуатия: разрисованный камень или надпись на камне (в древние времена такие камни использовались для обозначения границ земельного участка)
- stone extraction and processing.
- добывание и обработка камня.
Yet it is not cast in stone.
Однако высечен он не из камня.
Stone dumping vessel
Судно для свалки камня
Stones. Charred stones. Shattered stones.
Камни, камни, покрытые волдырями, расколовшиеся камни.
~ ('No-one saw but the stones.) ~ (The stones, the stones.)
– (Никто не видел, кроме камней.) – (Камни, камни.)
Six stones in, three stones high.
Шесть камней внизу, три камня наверху.
And, Hastings, do not leave stone on stone.
Не оставить камня на камне, Гастингс.
Listen to me, these Stones are just stones.
Послушай, эти Камни - всего лишь камни.
He's stone!
Он из камня!
Stone's porous.
В камне трещины.
I summon you to the Stone of Erech!
Я призываю вас всех к Эрекскому камню!
And now, lusting to destroy Gondor and throw it down stone from stone, his orcs have taken away my greatest fear.
Теперь громят Гондор, чтоб не оставить камня на камне, – и сокрушили преграду, которой я больше всего опасался.
The stone had made a shallow depression;
Под камнем образовалось небольшое углубление;
“What voice is it that speaks among the stones?”
- Что это за голос среди камней?
the pony was tired and stumbled on stones;
Лошадка устала, то и дело спотыкалась о камни.
He has no Stone to see with, and cannot answer the summons. Sauron will only believe that he is withholding the captive and refusing to use the Stone.
Камня у него не стало, он даже не знает, чего от него хотят. А Саурон заведомо подумает, что пленника он прячет и придерживает, а Камня чурается.
I did not manage to steal the Sorcerer’s Stone.
Мне не удалось завладеть философским камнем.
Oh, do not condemn her! Do not cast stones at her!
О, не позорьте ее, не бросайте камня.
The stones were slippery with dark blood.
По скользким камням струилась черная кровь.
It had caught a snail and was knocking it on the stone.
Он поймал в клюв слизняка и застучал им по камню.
Stone materials
Каменные материалы
Ankara Babylonian cuneiform stone
Анкара Камень с вавилонской
Stone/block dwelling construction
Каменный/блочный дом
Repair of the roof cornices and stone facades
Ремонт карнизов и каменных фасадов
Were they trying to go back to the Stone Age?
Может быть, они пытаются вернуться в каменный век?
Dordogne, downstream from the stone bridge at Libourne.
Дордонь: вниз по течению от каменного моста в Либурне.
SPA 41 Stone hut on Paulet Island
ООР 41 каменная хижина на острове Паулет
Garonne, downstream from the stone bridge at Bordeaux.
Гаронна: вниз по течению от каменного моста в Бордо.
- "Stone age." - "Family Stone."
- "Каменный век". - "Фамильный камень".
Stone angel amongst stone statues.
Каменные ангелы среди каменных статуй.
The stone, he's-- he's got the stone.
Камень, он... Он забрал камень.
I washed the stone, washed the stone.
Я помыла камень, помыла камень.
A stone angel on the loose amongst stone statues.
Каменный ангел среди каменных статуй.
It's stone.
Это же камень.
It was a giant stone, but not a stone.
Это был огромный камень, но не камень.
I turn to stone, I turn to stone...
Я превращаюсь в камень, я превращусь в камень...
and the stone, the stone, remember the stone, the one the things are hidden under?
камень-то, камень-то, помните, камень-то, вот еще под которым вещи-то спрятаны?
The Orthanc-stone was one.
Ортханкский камень – из них.
and Harry said, “the stone.”
— Камень, — сказал Гарри.
It was a cave, and a stone lay upon it.
То была пещера, и камень лежал на ней.
Here, all was bleak stone.
Здесь же все было словно холодный камень
The stone remained solid and unyielding.
Каменная стена не поддалась.
“Yes, all right, but Ron, the stone…”
— Допустим, Рон, но вот Камень
Sam reeled, clutching at the stone.
Сэма шатнуло; он вцепился в камень.
Frodo stopped and sat down on a stone.
Фродо остановился и присел на камень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test