Перевод для "start over" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We gotta start over.
Нужно начать сначала.
Start over, Meredith.
Начать сначала, Мередит.
If I succeed, excellent; if I fail, it will not stop me from starting over again.
Если я преуспею в этом - прекрасно; если нет, то ничто не помешает мне начать заново.
These films, entitled "Hope Deferred" and "Starting Over," were produced by the BWA and were shown on national television so receiving wide viewership.
Видеофильмы: "Отложенные надежды" и "Начнем все с начала" - были подготовлены Бюро по делам женщин и показаны по национальному телевидению, чтобы обеспечить им максимально широкую аудиторию.
In Europe and Northern America, the increase is already starting, whereas in Asia, Latin America and the Caribbean and Oceania it is expected to start over the next decade or two.
В Европе и Северной Америке этот рост уже начался, а в Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне и Океании ожидается, что он начнется через одно или два десятилетия.
To date, while there are no definitive figures, there is a general consensus that since the negotiation process started over 15,000 people have been killed, countless thousands maimed and many more rendered homeless.
Хотя точные цифры отсутствуют, существует общее мнение в отношении того, что с момента начала процесса переговоров и по сегодняшний день свыше 15 000 человек погибли, многие тысячи людей были изувечены, а многие другие остались без крова.
But today we in CARICOM and our many partners are ready to adopt this draft resolution, and that is because the voice of reason has prevailed; all understood and realized that there was no other choice but to join with us to put an end to the awful chapter of the slave trade and start over with a new kind of contract, whose new resolutions, declarations and conventions on the issue will serve as a compass in future.
Однако сегодня мы, члены КАРИКОМ, и многие наши партнеры готовы принять представленный проект резолюции, и все потому, что возобладал голос разума; все поняли и осознали, что у них нет иного выбора, кроме как присоединиться к нам, закрыв позорную страницу работорговли и начав работать в рядах союза нового рода -- союза, чьи новые резолюции, декларации и конвенции по данному вопросу послужат компасом в будущее.
- You wanna start over?
- Хочешь начать с начала?
And start over again.
И начать всё с начала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test