Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A training programme was run by a team of experts from Staffordshire University (United Kingdom) from 26 August to 5 September 2008, for the benefit of officers of the Forensic Science Laboratory and the Police, and pertaining to Forensic Awareness, Expert Witness Training and Forensic Science Training.
С 26 августа по 5 сентября 2008 года силами группы экспертов из Стаффордширского университета (Соединенное Королевство) была организована учебная программа для сотрудников лаборатории и полиции, которая была посвящена ознакомлению с достижениями в области криминалистики, а также экспертной подготовки в вопросах работы со свидетелями и криминологии.
- They said Staffordshire in the commercial.
В рекламе сказали "Стаффордширский терьер".
Owner Miss Ruth Newsome and her very distinguished American Staffordshire Terrier, Roger.
Владелец мисс Рут Ньюсом и её выдающийся американский стаффордширский терьер, Роджер.
In 2001, a Staffordshire terrier mix named Ruffles took up residence on Greendale's campus.
В 2001 году Стаффордширский терьер по имени Раффлс поселилась в кампусе Гриндейла.
Listen, you tell him what those things are and he'll be on the phone to the Eastern Daily press and this whole place will be crawling with stubble surfers faster than you can say Staffordshire Hoard.
Слушай, расскажешь ему что это за предметы, он обзвонит все газеты, и это место будет кишить людьми раньше, чем ты сможешь сказать: Стаффордширский клад.
Mid Staffordshire NHS Foundation Trust Public Inquiry
Публичное расследование деятельности Фонда Национальной системы здравоохранения в округе Средний Стаффордшир
Now a published document, the Practice Orientated Package can be used by other forces following Staffordshire's example.
В качестве опубликованного в настоящее время документа это руководство может применяться другими полицейскими подразделениями, следуя при этом примеру полиции Стаффордшира.
; the review's recommendations are being taken forward as part of the wider programme of work resulting from the public inquiry into Mid Staffordshire NHS Foundation Trust, chaired by Robert Francis QC.
; сформулированные по ее итогам рекомендации подлежат осуществлению в рамках более широкой программы работы, в основу которой положены результаты публичного расследования деятельности Доверительного фонда НСЗ Центрального Стаффордшира, проводившегося под руководством королевского адвоката Роберта Френсиса.
The Committee calls on the State party to act on its commitment to implement the recommendations contained in the Mid Staffordshire NHS Foundation Trust Public Inquiry reports, and particularly to establish a structure of fundamental standards and measures of compliance in order to prevent ill-treatment of patients receiving health-care services.
Комитет призывает государство-участник действовать в соответствии с взятыми на себя обязательствами по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладах о публичном расследовании деятельности Фонда Национальной системы здравоохранения в округе Средний Стаффордшир и, в особенности, создать систему базовых стандартов и мер по соблюдению требований, направленную на предупреждение жестокого обращения с пациентами, которым предоставляются медицинские услуги.
189. Nationally there has not been a significant decrease in disproportionality in stop and search, but there is some evidence of progress at the local level: Staffordshire Police force has reduced disproportionality in the use of power from just over 4 to 1, to just under 2 to 1, by adopting the Practice Orientated Package - a tool designed by the Home Office for identifying disproportionality.
189. В национальном масштабе не наблюдалось существенного снижения диспропорциональности в действиях, связанных с задержаниями и обысками, однако на местном уровне имеются свидетельства достижения определенного прогресса: полиция Стаффордшира уменьшила диспропорциональность применения силы с соотношения чуть более 4 к 1 до менее 2 к 1 благодаря применению Руководства по практическим действиям − механизма, разработанного Министерством внутренних дел для определения диспропорциональности.
33. The Committee notes with interest the reports, published in 2010 and 2013, of the public inquiry, chaired by Robert Francis QC, into the , which highlight the failure of the National Health System's managers and regulators to identify and act upon the problems at Mid Staffordshire Foundation Trust that led to some 400 to 1,200 deaths between 2005 and 2009.
33. Комитет с интересом отмечает опубликованные в 2010 году и в 2013 году сообщения о публичном расследовании, проведенном под председательством королевского адвоката Роберта Фрэнсиса, в результате которого было выяснены недостатки в работе руководства и надзорных органов Национальной системы здравоохранения, оказавшихся неспособными выявить и устранить проблемы в деятельности Фонда округа Средний Стаффордшир, которые в период с 2005 года по 2009 год привели к смерти от 400 до 1 200 человек.
...a number of the Staffordshire county side.
...число сторон графства Стаффордшир.
Our romantic break in Staffordshire. You did what?
Наша романтическая поездка в Стаффордшир.
Unless you'd prefer to live in Staffordshire.
- Если ты хочешь жить в Стаффордшире...
So small, it's possible he's a Staffordshire?
Такой маленький, что может быть и стаффордширом?
You give the fellow a living in deepest Staffordshire.
Вы позволяете парню жить в глуши Стаффордшира.
We've spoken to Staffordshire, Merseyside, half a dozen other forces.
— Мы говорили с Стаффордшир, Мерсисайд, полдюжиной других сотрудников.
I was not of the notion that you'd ever even visited Staffordshire.
Мне казалось, что вы не бывали в Стаффордшире.
We must act or the good people of Staffordshire will not forgive us.
Мы должны действовать, добрые люди Стаффордшира не простят нам бездействия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test