Перевод для "stable" на русский
Stable
гл.
  • держать в конюшне
  • ставить в хлев
  • ставить в конюшню
  • держать в хлеву
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We base this on the principle that a strong local community means a stable State. A stable State means a stable region. And a stable region means a secure world.
Мы исходим из принципа <<сильное местное сообщество -- стабильное государство, стабильное государство -- стабильный регион, стабильный регион -- безопасный мир>>.
It was his understanding that what was required was a more stable methodology, not a stable scale.
Насколько он понимает, требуется более стабильная методология, а не более стабильная шкала.
A stable economy and a stable political order cannot be built in an unstable society.
Стабильную экономику и стабильный политический порядок нельзя построить в нестабильном обществе.
The relatively stable seizure trend suggests a stable level of cannabis production.
Относительная стабильность динамики изъятий каннабиса свидетельствует о стабильности его производства.
Successful elections will create stable institutions, and stable institutions will enhance security.
Успешные выборы создадут стабильные институты, а стабильные институты упрочат безопасность.
A stable and European Kosovo means a stable Western Balkans region, and vice versa.
Стабильное и европейское Косово означает стабильность западных Балкан и наоборот.
Systolic stable at 90, pulse stable at 102.
Давление 90 - стабильное, пульс 102 - стабильный.
- He's stable.
-Его состояние стабильно.
She's stable.
Её состояние стабильное.
Ducky's stable.
Состояние Даки стабильно.
A. Stable economic growth
А. Устойчивый экономический рост
C A stable liquid
C Устойчивую жидкость.
Lithuania has a stable currency.
Литва имеет устойчивую валюту.
42 as a stable dispersion in water
42 устойчивая дисперсия в воде
Chimera five, stable.
Химера пять, устойчивый.
Life signs are stable.
Признаки жизни устойчивы.
See its much more stable.
Сигара более устойчива.
Get a stable body position.
Примите устойчивое положение.
The Omega molecules are stable.
Омега молекулы устойчивы.
Emotionally stable, loving parents,
Эмоционально устойчивые, любящие родители,
I am stable as a table.
Я устойчива как стол.
You'll have a good, stable base.
Займи удобную устойчивую позу.
I want something stable,todd.
Я хочу что-то устойчивое, тодд.
Land is a fund of a more stable and permanent nature; and the rent of public lands, accordingly, has been the principal source of the public revenue of many a great nation that was much advanced beyond the shepherd state.
Земля представляет собою фонд более устойчивого и неизменного характера, и рента с государственных земель была вследствие этого главным источником государственного дохода многих больших наций, оставивших далеко позади себя пастушескую ступень развития.
Therefore a prince, new to the principality, cannot imitate the actions of Marcus, nor, again, is it necessary to follow those of Severus, but he ought to take from Severus those parts which are necessary to found his state, and from Marcus those which are proper and glorious to keep a state that may already be stable and firm.
Соответственно, новый государь в новом государстве не должен ни подражать Марку, ни уподобляться Северу, но должен у Севера позаимствовать то, без чего нельзя основать новое государство, а у Марка — то наилучшее и наиболее достойное, что нужно для сохранения государства, уже обретшего и устойчивость, и прочность.
The claimants assert, however, that the stables' horses, including the Valuation Items, were individually, not jointly, owned by the various members of the stables. The claimants allege that the family stables had a total of 230 horses prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Однако заявители утверждают, что лошади, содержавшиеся в конюшнях, включая предметы оценки, принадлежали отдельным владельцам конюшни, а не всем им. Заявители утверждают, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта в семейных конюшнях содержалось в общей сложности 230 лошадей.
The stables are reputed to be one of the pre-eminent racing and breeding stables in Kuwait.
Конюшня пользовалась репутацией одной из лучших конюшен для разведения скаковых лошадей в Кувейте.
The claimant submitted the witness statement of the horse trainer and supervisor of his stables, who personally witnessed the looting of the claimant's horses stabled at the Equestrian Club.
Заявитель представил свидетельские показания тренера лошадей и управляющего его конюшнями, который стал непосредственным очевидцем захвата лошадей заявителя, содержавшихся в конюшнях в конном клубе.
These people reside in half-demolished public buildings and even in farmhouses and stables.
Эти люди живут в полуразрушенных общественных зданиях и даже в сараях и конюшнях.
(c) In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
c) в складских помещениях на фермах, конюшнях и на других объектах животноводства;
The Panel also takes into account the statement of the claimant's horse trainer and stables supervisor in which he addresses the number and types of horses in the claimant's stables as of 2 August 1990.
Группа также принимает во внимание заявление тренера лошадей и управляющего конюшнями заявителя, в которых он указывает число и разновидности лошадей, содержавшихся в конюшнях заявителя по состоянию на 2 августа 1990 года.
Unfinished houses, stables, storehouses and other structures are also demolished.
Незаконченные постройки, конюшни, склады и другие сооружения также определяются под снос.
After the liberation of Kuwait, the skeletons of the remaining horses were found in the stables at the Club.
После освобождения Кувейта скелеты остальных лошадей были обнаружены в конюшнях клуба.
The claimant provided statements from the servants who visited the villa and stables after liberation.
Заявитель представил показания слуг, посетивших виллу и конюшни после освобождения.
The stables, Spargo.
- В конюшни, Спарго.
On-campus stables!
Конюшни в городке!
- Over in the stable.
- Там в конюшне.
- Yes, from a stable,..
- Да, из конюшни,..
Joby to the stables.
Джоби в конюшню.
Left at the stables.
У конюшни налево.
She mucks out stables.
Она чистила конюшни.
These are your stables?
Это ваши конюшни?
"I've heard of making a garage out of a stable," Tom was saying to Gatsby, "but I'm the first man who ever made a stable out of a garage."
– Случается, что в конюшне устраивают гараж, – говорил Том, обращаясь к Гэтсби. – Но я первый устроил в гараже конюшню.
The care of his stables was committed to the lord constable and the lord marshal.
Забота о его конюшнях была поручена главному констеблю и главному маршалу.
"Have you got your stables here?" asked Gatsby with an effort.
– Ваша конюшня близко? – с деланной непринужденностью спросил Гэтсби.
Shadowfax lifted up his head and neighed, so that the stable shook, and they covered their ears.
Светозар воздел голову и заржал так, что содрогнулась конюшня, а они заткнули уши.
Where is he?’ Sam would not go to bed until he had visited Bill in his stable.
Да где же он? И Сэм лег спать не раньше, чем наговорился в конюшне с Биллом.
such as shops, warehouses, workhouses, farmhouses, with all their necessary buildings; stables, granaries, etc.
таковы помещения под лавки, склады, мастерские, здания на ферме со всеми необходимыми постройками: конюшнями, амбарами и т. п.
The stable-doors had all been opened in the night, and they were gone: not only Merry’s ponies, but every other horse and beast in the place. Frodo was crushed by the news.
Ворота конюшни распахнуты настежь, а внутри пусто! Свели не только хоббитских пони – пропали все лошади до одной. Фродо был вконец расстроен.
her uncle and aunt stopped also, and while the former was conjecturing as to the date of the building, the owner of it himself suddenly came forward from the road, which led behind it to the stables.
Мистер и миссис Гардинер тоже остановились. И пока первый высказывал предположение о времени постройки дома, из-за угла, по дорожке, которая вела к конюшне, вышел его владелец.
They soon came to a wooden gate, high and broad, beyond which they could see gardens and a cluster of low wooden buildings, some thatched and made of unshaped logs: barns, stables, sheds, and a long low wooden house.
Хоббит и кудесник подошли к высокой и широкой деревянной калитке, за которой виднелся сад и скопище деревянных построек из обтесанных и необтесанных бревен: амбары, сараи, конюшни и длинный низкий дом.
For in the sixth circle, outside the walls of the citadel, there were some fair stables where a few swift horses were kept, hard by the lodgings of the errand-riders of the Lord: messengers always ready to go at the urgent command of Denethor or his chief captains.
Светозара устроили на славу – в отличных конюшнях на шестом ярусе за стенами цитадели, возле жилища для государевых гонцов, которых всегда держали наготове на случай неотложных поручений Денэтора или высших военачальников.
прил.
Propellants can be reused if chemically stable.
Метательные ВВ, если они химически стойкие, также поддаются утилизации.
Such a body is less stable than one consisting of a solid and homogenous structure.
Такая конфигурация менее стабильна по сравнению с прочной, однородной структурой и к тому же, вероятно, более уязвима и менее стойка в кризисных ситуациях.
Only peace arrangements that have the support and ownership of the countries and parties concerned will prove to be viable and stable.
Жизнесопосбными и стойкими окажутся только те мирные соглашения, которые пользуются поддержкой заинтересованных стран и сторон или ими самими же и были заключены.
If the breakdown does not take place until the urea has been mixed into the soil then the NH3 can be captured by clay and organic matter in the soil, or form more stable compounds.
Если мочевина не разлагается до ее внесения в почву, то NH3 фиксируется содержащимися в почве глиной и органическими веществами или образует более стойкие соединения.
"Terrorist organization" -- a stable hierarchical association of three or more physical persons whose members or structural components engage by prior agreement in terrorist activity;
:: <<террористическая организация>> -- стойкое иерархическое объединение трех и более физических лиц, члены или структурные части которого по предварительному сговору занимаются террористической деятельностью;
Highly toxic and stable organic chemical substances (pesticides, industrial chemicals and associated by-products) can accumulate in organisms and persist for years and even decades in the environment.
Высокотоксичные и стойкие органические химические вещества (пестициды, промышленные химикаты и связанные с ними побочные продукты) могут накапливаться в организмах и сохраняться в окружающей среде на протяжении многих лет и даже десятилетий.
If those actions result in short-term health damage or insignificant but stable loss of capacity for work, fines of 15-25 minimum salaries or administrative arrest for a period of 30 days are applied.
Если действия приводят к кратковременному ухудшению здоровья или незначительной, но стойкой утрате трудоспособности, то мерой наказания является штраф в размере от 15 до 25 минимальных окладов или административный арест на срок 30 суток.
Another representative, however, observed that the breakdown products of some of those chemicals could be very stable, persisting for years or even centuries, and possessing the potential to accumulate in surface water or soil.
Однако другой представитель отметил, что продукты распада некоторых из этих химических веществ могут быть весьма стойкими, сохраняясь в течение многих лет или даже нескольких веков и обладая потенциалом накапливаться в поверхностных водах и почвенном слое.
Reasons for the highest rate of abortion among ages 20 - 24 included a low rate of contraceptive use, not using stable methods of contraception, and using induced abortions as a tool to delay the first birth.
Наиболее высокая распространенность абортов среди женщин в возрасте от 20 до 24 лет объясняется, в частности, низким уровнем применения противозачаточных средств, неиспользованием стойких методов контрацепции и практикой прерывания беременности в качестве способа отложить первые роды.
It's neutral, stable.
Он стойкий и нейтральный.
You're stable, you're solid.
Ты надежная, ты стойкая.
But they make it more stable.
Но они делают его более стойким.
Women, they just don't appreciate solid, stable, reliable men.
Женщины, они не ценят твердых, стойких, надежных мужчин.
And I think you're being very stable about this whole thing and very mature.
И я считаю, что вы стойко и зрело принимаете данную ситуацию.
I need you to help me convince Molly that lesbians can be respectable and upstanding and stable.
Вы должны помочь мне убедить Молли, что лесбиянки могут быть уважаемыми, стойкими и уравновешенными.
Except... neutrons, it turns out, also don't like each other, and you end up with a new stable object even smaller, even more dense called a "Neutron Star".
Оказывается, нейтроны тоже не любят друг друга, так получается новый стойкий объект, еще меньше, еще плотнее, который называется "нейтронной звездой".
прил.
- Promotion of a stable macroeconomic policy framework
- создание прочной основы макроэкономической политики
We want a stable, enduring agreement.
Нам необходимо прочное долговременное соглашение.
Stable Marriages Benefit Men and Women
Прочный брак благоприятно воздействует на мужчин и женщин
(a) A stable macroeconomic policy framework conducive to development;
a) прочная основа макроэкономической политики, способствующая развитию;
(i) A stable macroeconomic policy framework conducive to development;
i) прочная основа макроэкономической политики, способствующая развитию;
Stable, solid, not worth gossiping about.
Постоянная, прочная, никаких сплетен.
The republicans hold a stable majority.
Республиканцы прочно удерживают большинство.
Is it stable enough for an away team?
Они достаточно прочные, чтобы туда могла отправиться десантная команда?
We don't know how long we'll be stable here.
Мы не знаем, как долго под нами будет прочный лед.
None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there.
Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование.
(c) stable de facto partner
с) постоянному партнеру по совместному проживанию.
A stable scientific and forensic programme in Afghanistan is envisaged.
В Афганистане планируется учредить постоянную программу научно-криминалистических исследований.
The preparation of inventories on a continuous basis by stable national teams.
b) подготовка кадастров на непрерывной основе постоянными национальными группами.
Those with stable incomes have to support a greater number of persons.
Те, кто имеют постоянный доход, вынуждены содержать большее число других лиц.
Orientations may be stable, or they may be changeable through learning and persuasion.
Ориентиры бывают постоянными или они могут меняться под воздействием получаемых знаний или убедительных доводов.
With somebody stable.
С кем-нибудь постоянным.
He's dependable, stable, consistent...
Он надежный, постоянный, последовательный ...
He has a stable job.
И есть постоянная работа.
But here, the power's stable.
А здесь напряжение постоянное.
Pros: um, um, stable,
Плюсы? Ну.. Хэнк постоянный, добрый, забавный..
Nothing is stable in life.
В жизни нет ничего постоянного
He's not a stable boy, Casey.
Он не постоянный,Кейси.
I'm looking for something more stable.
Мне нужно что-то постоянное.
No, I'm in a stable relationship.
Нет. Я в постоянных отношениях.
сущ.
3 May 2006: Unknown persons broke into the stable of a Serb in the village of Paralovo near Gnjilane and stole 2 cows.
3 мая 2006 года: неизвестные лица проникли в хлев одного из сербов в деревне Паралово близ Гнилане и украли двух коров.
Here! It's this stable here.
Вот, это - хлев.
- They can sleep in the stable.
- Они смогут спать в хлеву.
He's back working -- in the stable.
- Он опять работает - в хлеву.
♪ And his shelter was a stable
Хлев младенцу кровом стал
- Has the boy seen the stable?
Мне все равно. -Малыш видел хлев?
A load of people in a stable, Ted!
Куча народу в хлеву, Тед!
Joseph, honey, get me to the stable.
Иосиф, дорогой, заводи меня в хлев.
This is a barracks, not a stable.
Тут вам не хлев, а казарма.
Brother, do not have a slingshot in a stable.
Брат, рогатки нет в хлеву.
Come to the stables tonight, fatso.
Что твоя кричит, придет вечером ко хлеву. Приди!
сущ.
Housing (stables, electricity, cooling facilities, etc.)
a) помещения (стойла, электроснабжение, холодильное оборудование и т.д.);
To establish a feasible meat chain from stable to table, you must develop all stages of the chain.
18. Для создания эффективной мясной цепочки от стойла до стола потребителя необходимо укреплять все звенья этой цепочки.
To establish a well-functioning meat chain from stable to table, all stages of the chain must be developed.
98. Для создания бесперебойно функционирующей мясной цепочки от стойла до стола потребителя необходимо оптимальным образом сформировать все звенья данной цепочки.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as all other objects belonging to the Roma.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома.
Our relevant authorities have identified 280 derelict buildings as well as ruins in this region, some of which were merely single-roomed stables and haylofts.
В указанном районе нашими компетентными властями бесхозными, а также разрушенными были признаны 280 строений, часть из которых представляет собой всего лишь одноместные стойла и сараи для сена.
The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma", including with explosive devices.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома", в том числе применив для этого взрывные устройства.
In the stable, the calf.
В стойле теленок.
In the stable, the calves.
В стойле телята.
The stud from the stables.
Жеребец из стойла!
White horse, stable 16.
Белая лошадь, стойло 16.
Not the stables. -Sir?
Не в стойло Сэр?
I'm trying to build a stable.
Пытаюсь соорудить стойло.
I walked into that stable.
Я вошла в стойло.
Separate stables, you know.
Ну, знаете, там раздельные стойла.
The ewes bleat in the stable.
В стойле блеяли овечки.
Beds for four, and stabling for five ponies, if that can be managed.
– Четыре постели и стойла для пятерых пони.
‘I doubt it,’ said the landlord unhappily. ‘The two or three riding-ponies that there were in Bree were stabled in my yard, and they’re gone.
– Сомневаюсь, – уныло сказал трактирщик. – Все пригорянские пони – два или три – были у меня в стойлах.
We know that our principled choices are stable and strong.
Мы знаем, что сделанный нами принципиальный выбор является неизменным и решительным.
These capacities will contribute to enabling Southern Sudan to complete a stable transition to independence.
Наличие таких возможностей будет способствовать тому, чтобы Южный Судан смог довести до конца решительный переход к независимости.
The National Bank was strongly committed to low inflation and stable currency targets.
Национальный банк решительно принимает целенаправленные меры по обеспечению снижения темпов инфляции и стабилизации курса национальной валюты.
He's rich, he's stable, he's handsome.
Он богатый, решительный, симпатичный.
It needs your stable influence.
Он нуждается в твоём решительном влиянии.
You leap higher and higher, firm and stable and determined.
Ты вознесёшься всё выше и выше, неприклонный, неизменный и решительный.
The telephone rang inside, startlingly, and as Daisy shook her head decisively at Tom the subject of the stables, in fact all subjects, vanished into air.
Опять затрещал телефонный звонок; Дэзи, глядя на Тома, решительно покачала головой, и разговор о лошадях, да и весь вообще разговор повис в воздухе.
прил.
A stable family is based on principles of equity, justice and individual fulfilment for each member.
Крепкая семья основывается на принципах равенства, справедливости и самореализации каждого ее члена.
I have a very stable family in whose education I have invested modestly.
У меня очень крепкая семья, в образование членов которой я вложил небольшие средства.
24. A stable family is one which is based on principles of equity, justice and individual fulfilment for each member.
24. Крепкая семья основана на принципах равенства, справедливости и развития личности каждого члена этого союза.
We're financially stable,Donnie and I.
У нас крепкое финансовое положение, у меня и Дони.
Look at us... we're both in adult, stable relationships.
Взгляни на нас: взрослые, крепкие отношения.
We're the stable couple now.
Мы с тобой - крепкая пара. Все хотят быть на нас похожими.
The stable lads should all still be here.
Все крепкие ребята еще должны быть тут...
In other words, Max will channel your inner primly stable.
Другими словами, Макс покажет тебя чопорно крепкой.
I think they're just trying to make sure we're a sane, stable couple.
Думаю, они просто хотят убедиться, что мы адекватная, крепкая пара.
And the medics say he's in rough shape, but he's stable enough to talk.
Медики говорят, ему крепко досталось, но с ним можно поговорить.
The structure's stable, and you're probably gonna be able to get back in in about 24 hours.
Структура крепкая, и возсожно вы сможете попасть внутрь через 24 часа.
прил.
Stable, core financial commitments for gender mainstreaming;
d) в твердых обязательствах в отношении основного финансирования для целей актуализации гендерной проблематики;
You have been a rock-- stable, rational.
Ты всегда был скалой - тверд и разумен.
Well, how did you get the blood cells cold enough to remain stable?
Что ж, а как получить кровяные клетки достаточно холодные, чтобы оставаться твердыми?
This doesn't look like a TV room of a bright and stable person, you know.
Как считаешь, похожа эта комната на гостиную человека в трезвом уме и твердой памяти?
She's just pretending to be stable.
Она просто пыталась быть непоколебимой.
If only the country was as stable as you.
Вот только бы страна была столь же непоколебима, как и вы.
Everybody thinks it was an accident and the systems stays stable
Все думают, это был несчастный случай, и система остается непоколебимой.
I'm so stable, and... we agreed that we shouldn't get back together.
Я так непоколебима, и.... Мы решили, что нам не стоит вновь сходиться.
- No. - Well, I have, and let me tell you, what we consider stable here and what they consider secure are two very different things, my friend, two very different things.
Чтож, я был, и позвольте мне сказать вам, то, что мы считаем непоколебимым здесь, и то что они считают безопасным - это две разные вещи, мой друг.
держать в конюшне
гл.
He'd been a fine racer, but then was kept in the stables so long he wouldn't come outdoors any more.
Он был отличным скакуном, но его держали в конюшне так долго что он не мог больше выходить на улицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test