Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the pile's surface.
Пожары, возникающие в кипах частиц или обрезков шин склонны распространяться по поверхности кипы.
Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the surface of the pile.
Пожары, возникающие в грудах частиц или обрезков шин склонны распространяться по поверхности груды.
This thing is like an evil that's spreading over the Earth.
Это некое зло, которое распространяется по Земле.
Imagine our suffering multiplied, spread over this entire earth.
Представь, как наши приумноженные страдания распространяются по всей земле.
Slowly, they spread over the lake beaches and sandspits, pioneers of the great revolution that was to lead to the greening of the earth.
Медленно они распространялись по берегам озер и отмелей, пионеры большой революции, которая должна была привести к озеленению земли.
These economic benefits are often spread over multiple stakeholders and take different forms.
Эти экономические выгоды нередко распространяются на многие заинтересованные стороны и приобретают различные формы.
BDE-99 spreads over longer distances and spreads to the Arctic, Atlantic Ocean, Asia and Africa.
БДЭ99 распространяется на более значительные расстояния и охватывает Арктику, Атлантический океан, Азию и Африку.
The conflict is increasingly spreading over the Sudanese borders, threatening to engulf the whole region in war.
Этот конфликт во все большей степени распространяется на соседние страны, угрожая войной, которая может охватить весь этот регион.
Packing group II: if, when tested, the reaction spreads over the whole length of the sample in five minutes or less;
группа упаковки II: если при испытании реакция распространяется на всю длину образца за пять минут или быстрее;
The authors emphasize that a TD of this magnitude causes atmospheric HCBD pollution to spread over extremely long distance.
Авторы подчеркивают, что РП такой величины приводит к загрязнению атмосферы ГХБД, которое распространяется на очень большие расстояния.
Packing group III: if, when tested, the reaction spreads over the whole length of the sample in more than five minutes.
группа упаковки III: если при испытании реакция распространяется на всю длину образца более чем за пять минут.
The impact isn't spread over a wide area.
Импульс от пули не распространяется на большую зону.
This is a case that's covered both Northern and Southern California, with victims and suspects spread over hundreds of miles.
Это дело распространяется на всю Северную и Южную Калифорнию с жертвами и подозреваемыми рассеянными на сотни миль...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test