Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The review was headed by Mr. Ian Spicer and was completed in December 1997.
Этот обзор проводился под руководством г-на Яна Спайсера и был завершен в декабре 1997 года.
Great Britain and Hobcroft, John Worley, Emma Spicer, Sandra Kabir
Великобритании и Джон Уорли, Эмма Спайсер, Сандра Кабир, Дилис Косси,
The leader of the group, Tim Spicer, a British citizen was confined to quarters in the capital and his passport was confiscated.
Руководитель группы, подданный Великобритании Тим Спайсер, был помещен под стражу в столичной казарме, а его паспорт был изъят.
357. A new programme - the Business Preparation Scheme - is being piloted as recommended by the Spicer Review.
357. Согласно рекомендации, сформулированной по итогам обзора Спайсера, в настоящее время в экспериментальном порядке реализуется новая программа по налаживанию предпринимательской деятельности.
In this case, it is Mr. Tim Spicer, the United Nations Spokesman in Sarajevo, who has withdrawn the allegations that Karadzic's troops were massacred and mutilated.
В данном случае именно представитель Организации Объединенных Наций в Сараево г-н Тим Спайсер отвел обвинения в том, что бойцы Караджича были зверски убиты и обезображены.
While he was chairman of the Canadian Radio, Television and Telecommunications Commission, Keith Spicer urged the introduction of "tough new codes" on violence for the industry at large.
Когда председателем Канадской комиссии по делам радио, телевидения и телекоммуникаций был Кейт Спайсер, он призвал внедрить <<жесткие новые кодексы>> в отношении насилия для индустрии в целом.
1. This document has been prepared by Emma White with support of Denise McGregor, Keith Spicer and Joe Traynor of the Office for National Statistics and Keith Dugmore of the Demographic Decisions Ltd.
1. Настоящий документ подготовлен Эммой Уайт при содействии Дениз Макгрегор, Кейт Спайсер и Джо Трэйнора из Управления национальной статистики, а также Кейт Дагмор из компании "Демогрэфик десижнс Лтд.".
This information was apparently confirmed by United Nations spokesman Tim Spicer, who said that rebel Croatian Serb aircraft had fired two missiles at targets north-west of Bihać.
Очевидно, что эта информация была подтверждена представителем Организации Объединенных Наций Тимом Спайсером, который указал, что самолеты, управляемые мятежниками из числа хорватских сербов, выпустили две ракеты по целям, расположенным к северо-западу от Бихача.
- At a briefing last week, United Nations spokesman Lt. Col. Tim Spicer repeated assurances that rebel Serbs were respecting the Bihac zone, which is roughly six miles by five miles.
- на состоявшемся на прошлой неделе брифинге представитель Организации Объединенных Наций подполковник Тим Спайсер повторил заверения в том, что восставшие сербы не нарушают зону Бихача, площадь которой составляет приблизительно 6 х 5 миль.
- You're milky, Spicer.
- Ты дрейфишь, Спайсер.
Spicer's all right.
Спайсер в порядке.
Spicer was evidence.
Спайсер был доказательством.
What has Spicer done?
Что сделал Спайсер?
- So did Spicer.
- Спайсер тоже так думал.
Which table was it, Spicer?
- Какой стол, Спайсер?
Did you push Spicer yourself?
- Вы толкнули Спайсера?
So you're alive, Spicer?
- Значит, ты жив, Спайсер?
What's happened to Spicer?
- Что случилось со Спайсером?
I got Spicer's sheet.
- Я посмотрела досье Спайсера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test