Перевод для "spends there" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Women chose to spend more time at home.
Женщины предпочитают проводить больше времени дома.
However, there are children who spend the night at home.
Но есть дети, которые проводят ночь дома.
They spend an average of 12 days in the care of the Tribunal.
Они проводят под защитой Трибунала в среднем 12 дней.
Parents are spending less and less time with their children.
Родители проводят с детьми все меньше и меньше времени.
Instead, spend time with children, caring for them.
Вместо этого старайтесь проводить время с детьми и заботьтесь о них.
The civilian population spends much of the time in shelters.
Значительную часть времени гражданское население проводит в убежищах.
A majority of them want to spend more time with their children.
Большинство из них хотят проводить больше времени со своими детьми.
Many children had to spend most of their time indoors.
Многие дети большую часть времени вынуждены проводить в помещении.
As well as limit the time you can spend there after work.
А так же ограничивать время, которое вы проводите там после работы.
but it is probable that he may spend very little of his time there in the future.
Но весьма вероятно, что ему не придется проводить там в будущем много времени.
“—but you like the Weasleys, don’t you, Potter?” said Malfoy, sneering. “Spend holidays there and everything, don’t you?
— Но ты ведь любишь эту семейку, а, Поттер? — издевался Малфой. — Каникулы у них проводишь?
I must have gone about a dozen times, each time spending about two and a half hours in the tank.
Я погружался в такую емкость раз двенадцать, проводя в ней по два с половиной часа.
she'll come and I'll say: your brother stopped by while you were out, and where, may I ask, have you been spending your time?
придет, я и скажу: а без тебя брат был, а ты где изволила время проводить?
You will have classes with the rest of your house, sleep in your house dormitory, and spend free time in your house common room.
Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
He was still checking the Marauder’s Map, and as he was unable to locate Malfoy on it, deduced that Malfoy was still spending plenty of time within the room.
Гарри продолжал заглядывать в Карту Мародеров и, поскольку Малфоя на ней нередко не оказывалось, думал, что тот по-прежнему проводит кучу времени в комнате.
He was finding these detentions particularly irksome because they cut into the already limited time he could have been spending with Ginny.
Наказание, отбываемое в кабинете Снегга, досаждало Гарри даже сильнее прежнего, поскольку оно отнимало часть и без того ограниченного времени, которое он проводил с Джинни.
The employments, too, in which people of some rank or fortune spend the greater part of their lives are not, like those of the common people, simple and uniform.
Вместе с тем занятия, в которых люди знатные и состоятельные проводят большую часть своей жизни, в отличие от занятий простого народа не отличаются простотой и единообразием;
Soon, however, he was moodier and surlier than before, talking less to everybody, even Harry, and spending increasing amounts of time shut up in his mother’s room with Buckbeak.
Вскоре, однако, он сделался угрюмей и нелюдимей прежнего, еще меньше со всеми разговаривал, даже с Гарри, и все больше времени проводил взаперти с Клювокрылом в комнате своей матери.
And was it his fault that one of his Junior Ministers, Herbert Chorley, had chosen this week to act so peculiarly that he was now going to be spending a lot more time with his family?
И разве он, премьер-министр, виноват в том, что один из его заместителей, Герберт Чорли, именно на этой неделе начал вести себя так своеобразно, что ему теперь придется значительно больше времени проводить дома, с семьей?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test