Примеры перевода
Specific treatment is necessary in case of poisoning with trichlorfon; the appropriate means with instructions must be available (WHO/IPCS, 1991; IPCS / CEC, 2005).
В случае отравления трихлорфоном необходимо конкретное лечение; необходимо обеспечить наличие соответствующих средств с инструкцией по их применению (WHO/IPCS, 1991; IPCS / CEC, 2005).
The specific treatment that is eventually provided depends on their specific situation and personality and the type of abuse they have suffered, and also reflects the relevant cultural context.
Конкретное лечение, которое в конечном счете обеспечивается, зависит от их конкретной ситуации, личности и вида надругательств, от которых они пострадали, а также отражает соответствующий культурный контекст.
12. There have been advances which enable better point-of-care diagnostics, including: to differentiate between viral and bacterial infections, allowing for more specific treatment; improvement in the polymer technologies used to create test kits; disease-specific test kits, including for H5N1; and progress towards functional "lab-on-a-chip" technology.
12. Имеются достижения, которые позволяют повысить эффективность диагностики на уровне лечебных центров, в том числе: дифференциация вирусных и бактериальных инфекций, что позволяет назначать более конкретное лечение; усовершенствование полимерных технологий, используемых для составления диагностических комплектов; разработка диагностических комплектов по конкретным заболеваниям, в том числе по H5N1; а также прогресс в развитии функциональной технологии "лаборатория на чипе".
Our progress has been possible particularly as a result of the following actions: the promotion of massive distribution of moderately priced long-lasting insecticide-treated mosquito nets, prompt and specific treatment through appropriate artemisinin combination therapy -- ACT -- medicines, the implementation of home-based management of fever by community health workers, control of the disease through campaigns of indoor spraying of homes, an increase in the use of health services, and an increase in the number of individuals with health insurance.
Наши успехи стали возможными прежде всего благодаря принятию мер на следующих направлениях: это содействие поступлению в широкую продажу по умеренным ценам долговечных противомоскитных сеток, обработанных инсектицидами; своевременное и конкретное лечение путем терапии и применения соответствующих противомалярийных препаратов; внедрение системы лечения малярии в домашних условиях с помощью медицинских работников; борьба с болезнью в рамках кампаний по распылению инсектицидов во внутренних помещениях; более активное оказание медицинских услуг и увеличение числа лиц, имеющих медицинские страховки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test