Перевод для "special measures taken" на русский
Special measures taken
Примеры перевода
(1) The results that were achieved as a part of the special measures taken by the Government (see paragraphs 118 and 122 of the report) are contained in the sixth periodic report.
1) Результаты, достигнутые посредством принятия специальных мер правительством (см. пункты 118 и 122 Доклада), отражены в шестом периодическом докладе.
(c) Charges for special measures taken at the request of the shipper or the consignee such as breakingup of ice around the vessel, taking over or unloading of goods because of icy conditions, storms or floods, or at night or on Sundays or holidays;
с) расходы, сопряженные с принятием специальных мер по просьбе грузоотправителя или грузополучателя, как, например, освобождение судна, застрявшего во льдах, прием или выгрузка грузов во время ледостава, шторма, паводка, в ночное время или в воскресные и праздничные дни;
(c) Charges for special measures taken at the request of the shipper or the consignee such as breaking-up of ice around the vessel, acceptance or unloading of goods because of icy conditions, storms or floods, or at night or on Sundays or holidays;
с) расходы, сопряженные с принятием специальных мер по просьбе грузоотправителя или грузополучателя, как, например, освобождение судна, застрявшего во льдах, прием или выгрузка грузов во время ледостава, шторма, паводка, в ночное время или в воскресные и другие нерабочие дни;
15. There have been successful examples of special measures taken to mitigate the impact of economic crises on women and girls, including maintaining necessary social sector expenditures and implementing social protection policies to ensure their rights to health care, education and maternal health services.
15. Имеются примеры успешного принятия специальных мер по смягчению последствий экономического кризиса для женщин и девочек, включая сохранение необходимых расходов социального сектора и осуществление политики социальной защиты в целях обеспечения их прав на здравоохранение, образование и услуги по охране здоровья матерей.
While appreciating the principle of non-discrimination in the Constitution and in the Child Act 2001, and the special measures taken to advance and protect the status and existence of indigenous peoples, CRC recommended that Malaysia undertake steps to prevent and combat discriminatory disparities against children belonging to vulnerable groups.
15. Положительно оценивая закрепление принципа недискриминации в Конституции и в Законе о детях 2001 года и принятие специальных мер по укреплению и защите статуса и существования коренных народов, КПР вместе с тем рекомендовал Малайзии принять меры по недопущению и пресечению проявлений дискриминационного неравенства в отношении детей, принадлежащих к уязвимым группам.
Activities in the Paris Club in the second half of 1998 and the first half of 1999 were marked by continued restructuring of the debts of the poorest countries in the context of the HIPC initiative; the return of middle-income countries to reschedule their official bilateral debts; and special measures taken in support of countries affected by conflict or natural disaster.
Деятельность Парижского клуба во второй половине 1998 года и первой половине 1999 года характеризовалась дальнейшей реструктуризацией долгов беднейших стран в контексте инициативы в отношении БСКД; возвращением стран со средним уровнем дохода к пересмотру сроков погашения задолженности по официальным двусторонним кредитам; и принятием специальных мер в поддержку стран, пострадавших в результате конфликта или стихийных бедствий.
специальные меры, принимаемые
212. Regarding special measures taken concerning labour issues, see the Annex.
212. По вопросу о специальных мерах, принимаемых в сфере трудовых отношений, см. приложение.
Special measures taken by the Government in this field are described in the part of the report related to specific provisions of the Covenant.
Специальные меры, принимаемые правительством в этой области, освещаются в разделе доклада, касающемся конкретных положений Пакта.
(c) Special measures taken by States to develop curricula and education reflecting indigenous cultures;
с) специальные меры, принимаемые государствами по разработке учебных программ и созданию систем образования, отражающих культурные особенности коренных народов;
Special measures taken to ensure access of girls and women to all levels of education and the retaining of girls in schools
Специальные меры, принимаемые для обеспечения доступа девочек и женщин к образованию на всех уровнях и продолжения обучения девочек в школах
The delegation also reported on special measures taken by the Government for registration of Roma and integration of Roma children in the school system.
Делегация сообщила также о специальных мерах, принимаемых правительством для регистрации ромов и интеграции детей ромов в систему школьного образования.
(d) Special measures taken by States to support indigenous involvement in and control of their own educational establishments and curricula.
d) специальные меры, принимаемые государствами для поощрения участия и осуществления контроля со стороны коренных народов за созданием учебных заведений и разработкой учебных планов.
36. States parties should report on the type of temporary special measures taken in specific fields under the relevant article(s) of the Convention.
36. Государства-участники должны представлять доклады о виде временных специальных мер, принимаемых в конкретных областях, согласно соответствующей статье (соответствующим статьям) Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test