Перевод для "special designation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Act on the Protection of Specially Designated Secrets
Закон о защите специально обозначенных секретов
Designation of Specially-Designated Nationals (SDN) and Foreign Terrorist Organizations (FTO)
Объявление специально обозначенных национальных лиц и иностранных террористических организаций
Escape boat means a specially designed directly accessible boat designed to withstand all identified hazards of the cargo and to evacuate the people in danger;
<<"Безопасная зона" означает специально обозначенную и идентифицируемую зону, которая расположена за пределами грузового пространства и к которой все находящиеся на судне лица имеют беспрепятственный доступ.
Sign E, 17a `EMERGENCY STOPPING PLACE' indicates a specially designed place (...) which drivers must, if possible, use for stopping or parking in case of emergency or danger.
Знак Е, 17а "МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ" указывает специально обозначенное место (...), которое водители по возможности должны использовать для остановки или стоянки в случае аварийной ситуации или опасности.
As a matter of practice, most of the major New Zealand banks check their customer database daily against the Specially Designated Nationals List of the US Treasury's Office of Foreign Assets Control.
На практике, бόльшая часть крупных новозеландских банков ежедневно сверяют данные об их клиентах со списком специально обозначенных лиц, подготовленным отделом казначейства Соединенных Штатов Америки по контролю за иностранными активами.
The State party should take all necessary measures to ensure that the Act on the Protection of Specially Designated Secrets and its application conform to the strict requirements of article 19 of the Covenant, inter alia by guaranteeing that:
Государству-участнику следует принять все необходимые меры к тому, чтобы Закон о защите специально обозначенных секретов и его применение соответствовали строгим требованиям, предусмотренным в статье 19 Пакта, в частности обеспечить, чтобы:
When no specially designated road lane or track exists, drivers of motor cycles, bicycles or other kinds of vehicles may use the verge on the right side, appropriate to the direction of traffic direction, if it is fit for that, and if they do not obstruct other road users.
4. При отсутствии специально обозначенных полос движения или дорожек водители мотоциклов, велосипедов или других видов транспортных средств могут пользоваться обочиной дороги с правой стороны, соответствующей направлению движения, если она пригодна для этой цели и если они не мешают другим пользователям дороги.
The Committee is concerned that the recently adopted Act on the Protection of Specially Designated Secrets contains a vague and broad definition of the matters that can be classified as secret and general preconditions for classification, and sets high criminal penalties that could generate a chilling effect on the activities of journalists and human rights defenders (art. 19).
23. Комитет обеспокоен тем, что в недавно принятом Законе о защите специально обозначенных секретов содержится неясное и широкое определение вопросов, которые могут быть классифицированы как секреты, и излагаются предпосылки для такой классификации, а также предусматриваются большие уголовные наказания, которые могут оказывать сковывающее воздействие на деятельность журналистов и правозащитников (статья 19).
Executive Order 13382 (2005) on "Blocking Property of Weapons of Mass Destruction Proliferators and Their Supporters" establishes the legal basis under which the United States includes WMD proliferators among the more than 6,000 names of persons, entities, groups and vessels targeted by United States financial sanctions on the Treasury Department list of Specially Designated Nationals (SDN) and Blocked Persons.
В президентском указе 13382 (2005) о замораживании собственности тех, кто содействует распространению ОМУ, и их сообщников заложена правовая основа, в соответствии с которой Соединенные Штаты включают таких субъектов в число более чем 6000 физических и юридических лиц, групп и морских судов, на которые распространяются финансовые санкции Соединенных Штатов и которые входят в составляемый Министерством финансов перечень специально обозначенных лиц и лиц, активы которых подлежат замораживанию.
The delegation of the United States expressed significant concerns about the organization's application for consultative status, stating that the United States Department of Treasury had listed the President of the organization's board of trustees, Abdel Rahman Omair Al-Naimi, on the Office of Foreign Assets Control's Specially Designated Nationals List for providing financial support to Al-Qaida, Asbat al-Ansar, Al-Qaida in Iraq, and Al-Shabaab.
Делегация Соединенных Штатов выразила серьезную обеспокоенность в связи с просьбой организации о предоставлении ей консультативного статуса при Совете, заявив, что министерство финансов Соединенных Штатов включило Председателя Совета попечителей организации гна Абдель Рахмана Омайра аль-Наими в список специально обозначенных лиц Управления по контролю за внешними активами за оказание финансовой помощи организациям <<Аль-Каида>>, <<Асбат аль-Ансар>>, <<Аль-Каида в Ираке>> и <<Аш-Шабааб>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test