Перевод для "special characteristics" на русский
Примеры перевода
(a) The special characteristics of ships and international shipping;
а) особых характеристик судов и международного судоходства;
Special characteristics of ships and international shipping
Особые характеристики судов и международного судоходства
Part 1: Basic polymers and their special characteristics;
Часть 1: Основные полимеры и их особые характеристики;
(i) The special characteristics of ships and international shipping;
i) особых характеристик судов и международного судоходства;
Member States have made clear their wish to see arrangements put in place to secure greater integration of United Nations activities at the country level, which, nonetheless, will preserve the special characteristics and distinctiveness of the various Funds and Programmes.
Государства-члены однозначно высказались за создание механизмов, которые обеспечивали бы более тесную интеграцию деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне, при сохранении, тем не менее, специальных характеристик и отличий различных фондов и программ.
69. Member States had made clear their wish to see arrangements put in place to secure greater integration of United Nations activities at the country level which, nonetheless, would preserve the special characteristics and distinctiveness of the various funds and programmes.
69. Государства-члены однозначно высказались за создание механизмов, которые обеспечивали бы более тесную интеграцию деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне, при сохранении, тем не менее, специальных характеристик и отличий различных фондов и программ.
The Chinese Government has always attached a high degree of importance to and supported the development of traditional Chinese medicine; in the development of Chinese-style health-care undertakings, it has consistently adhered to the principle of putting equal emphasis on Chinese and Western medicine, and has always fostered the development of Chinese medicine in accordance with the special characteristics and principles of that tradition, placing it on a par in importance with Western medicine.
Правительство Китая всегда придавало большое значение и оказывало поддержку развитию традиционной китайской медицины; при осуществлении свойственных Китаю медицинских инициатив оно последовательно придерживалось принципа уделения равного внимания китайской и западной медицине и всегда содействовало развитию китайской медицины в соответствии со специальными характеристиками и принципами этой традиции, поставив традиционную медицину на один уровень по важности с западной медициной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test