Перевод для "speak on behalf of" на русский
Примеры перевода
I presume you are speaking on behalf of Switzerland and France.
Как я полагаю, вы говорите от имени Швейцарии и Франции.
Only the General Assembly can speak on behalf of all the peoples of the world.
Только Генеральная Ассамблея может говорить от имени всех народов мира.
And I am not the only one, I am speaking on behalf of most of the lawyers.
И я не одинок - я говорю от имени большинства юристов.
Again, I speak on behalf of a solidified and united group of 33 States.
Опять же, я говорю от имени солидарной и единой группы 33 государств.
84. Speaking on behalf of the refugees, the Umdaf decried the killing of many people in Darfur.
84. Говоря от имени беженцев, умдаф с негодованием осудил массовые убийства в Дарфуре.
The Government of Rwanda, represented here, is speaking on behalf of the entire people of Rwanda, united and indivisible.
Правительство Руанды, представленное здесь, говорит от имени всего народа Руанды, единого и неделимого.
As in any other society, it can be expected that they are the ones who should speak on behalf of their people.
Как и в любом другом обществе, эти лидеры, как можно ожидать, имеют право говорить от имени своего народа.
The President: I call on the representative of Albania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States.
Председатель (говорит по-английски): Я приглашаю представителя Албании, который будет говорить от имени Группы восточноевропейских государств.
Albanian leaders, therefore, often claim at international gatherings that they speak on behalf of "all 7 million Albanians".
Поэтому албанские руководители нередко утверждают на международных форумах, что они говорят от имени "всех 7 миллионов албанцев".
The President: I call on the representative of the Czech Republic, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States.
Председатель: Я предоставляю слово представителю Чешской Республики, который будет говорить от имени Группы восточноевропейских государств.
Are you speaking on behalf of Home Affairs?
Вы говорите от имени Министерства Внутренних Дел?
Permit me nowto speak on behalf of Mordecai.
Позвольте мне сейчас говорить от имени Мардохея.
So now cliff will speak on behalf of the lgsm.
Клифф будет говорить от имени ЛГЗШ.
Mr. Abrams, I speak on behalf of Americans everywhere.
Мистер Абрамс, я говорю от имени всего американского общества.
Sir, if I may speak on behalf of my client...
Сэр, если я могу говорить от имени моего клиента...
I'll be speaking on behalf of my attorney, Your Honor.
Я буду говорить от имени моего адвоката, Ваша честь
I speak on behalf of the African Group.
Я выступаю от имени Африканской группы.
I speak on behalf of the European Union.
Я выступаю от имени Европейского союза.
Statements were made by representatives of seven Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one speaking on behalf of the Alliance of Small Island States and one speaking on behalf of the European Community and its member States.
21. С заявлениями выступили представители семи Сторон, включая представителя, выступавшего от имени Группы 77 и Китая, представителя, выступавшего от имени Альянса малых островных государств, и представителя, выступавшего от имени Европейского сообщества и его государств-членов.
The representative of Colombia will be speaking on behalf of the Group of 21.
Представитель Колумбии будет выступать от имени Группы 21.
I am speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution.
Я выступаю от имени авторов проекта резолюции.
I now speak on behalf of my own delegation.
А теперь я выступаю от имени своей собственной делегации.
Statements were made by the representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, another speaking on behalf of the European Community and its member States, and another speaking on behalf of the Alliance of Small Island States.
64. Заявления сделали представители четырех Сторон, включая одного представителя, выступавшего от имени Группы 77 и Китая, одного представителя, выступавшего от имени Европейского сообщества и его государств-членов, и одного представителя, выступавшего от имени Альянса малых островных государств.
Statements were made by the representatives of 18 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, another speaking on behalf of the Alliance of Small Island States, and another speaking on behalf of the Group of 77 and China.
34. Заявления сделали представители 18 Сторон, включая одного представителя, выступавшего от имени Европейского сообщества и его государств-членов, одного представителя, выступавшего от имени Альянса малых островных государств, и одного представителя, выступавшего от имени Группы 77 и Китая.
Monsieur Bronstein will speak on behalf of this group?
Месье Бронштейн будет выступать от имени этой делегации? - Да.
The board will now hear from those speaking on behalf of Lea Ferran.
Комиссия сейчас заслушает выступающих от имени Леа Феррен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test