Примеры перевода
1988: Legal Adviser to the Delegation of the USSR to the Soviet-American Consultations at the level of Foreign Ministers.
1988 год: юридический консультант делегации СССР на советско-американских консультациях на уровне министров иностранных дел.
The three fully ratified Soviet-American and Russo-American strategic weapons treaties (the Anti-Ballistic Missile Treaty, the Start I Treaty and the Moscow Treaty) all emphasize limits on deployment and modernization.
Во всех трех полностью ратифицированных советско-американских и российско-американских договорах о стратегических вооружениях (Договор об ограничении систем противоракетной обороны, Договор СНВ-1 и Московский договор) подчеркиваются ограничения в отношении развертывания и модернизации.
The Joint Soviet-American Declaration on Human Rights adopted by the Presidents of Russia and the United States of America in January 1994 makes reference to the threat to peace and democracy from aggressive nationalism, anti-semitism and political extremism (see also in relation to art. 27).
Об угрозе миру и демократии со стороны агрессивного национализма, антисемитизма и политического экстремизма говорится в Совместном советско-американском заявлении по правам человека, принятом президентами России и США в январе 1994 года (см. также применительно к статье 27).
The thaw in Soviet-American relations has been enthusiastically welcomed by the Soviet people.
Оттепель в советско-американских отношениях восторженно приветствовалась советским народом
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test