Перевод для "soon find" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If you fork out for my passage, I'll soon find work.
А если вы дадите мне денег на билет, я скоро найду там работу.
We hope that our Afghan brothers will be able to overcome their differences and will soon find the path to dialogue.
Мы надеемся, что наши афганские братья смогут преодолеть свои разногласия и в скором времени найдут путь к диалогу.
A question arises as to whether we could soon find ourselves in a situation in which events start to go out of control.
Возникает вопрос: не окажемся ли мы -- и достаточно скоро -- в ситуации, при которой события начнут выходить из-под нашего контроля?
We hope that the latest positive developments regarding the Democratic People's Republic of Korea will soon find their way into the area of safeguards.
Мы надеемся, что последние позитивные события, касающиеся Корейской Народно-Демократической Республики, в скором времени найдут отражение и в вопросе гарантий.
If we are not steadfast in that respect we may soon find ourselves on a very slippery slope towards lower standards in the field of democracy and human rights.
Если мы не будем проявлять решительность в этом плане, то очень скоро мы можем оказаться на очень скользком пути, ведущем к снижению стандартов в области демократии и прав человека.
Otherwise, lacking credit, households without migrants will soon find a way to join the outflow and the incentive to invest locally in productive activities may decline.
В противном случае в отсутствие кредитов домашние хозяйства, не имеющие мигрантов, в скором времени изыщут возможность присоединиться к процессу оттока рабочей силы, что может привести к снижению стимула инвестировать в производственную деятельность на местном уровне.
However, they will soon find this increasingly difficult as populations continue to increase and with further economic development, and associated lifestyle changes, consumption will move up to a higher gear.
Однако в скором времени решать задачи в области развития будет все сложнее, поскольку численность населения продолжает увеличиваться, а с учетом дальнейшего экономического роста и связанных с этим изменениях в укладе жизни уровень потребления поднимется на новую степень.
The Government had assured the International Conference on the Former Yugoslavia that it would very soon find the financial means to make the daily appearance of the Albanian language newspaper, Flaka E Vellazerimit, possible.
Правительство заверило Международную конференцию по бывшей Югославии в том, что в скором времени оно изыщет возможности для выделения финансовых средств для выпуска еженедельной газеты на албанском языке "Флака И. Веллазеоримит".
My country, which signed the CTBT on the very day it was opened for signature in 1996, hopes that we will soon find a solution to the constitutional difficulties impeding us from ratifying the Treaty at present.
Моя страна, которая подписала ДВЗЯИ сразу же после его открытия для подписания в 1996 году, надеется, что нам удастся скоро найти решение конституционных проблем, которые до настоящего времени не позволяли нам ратифицировать этот Договор.
At a time when the United Nations needs, more than ever before, to foster the spirit of renewal and change, we must continue our exercise in the hope of soon finding a satisfactory response to this important problem.
В то время, когда Организация Объединенных Наций более, чем когда-либо прежде, нуждается в создании атмосферы обновления и преобразований, нам надлежит продолжать свою деятельность в надежде на скорое изыскание удовлетворительного решения этой важной задачи.
You'll soon find out.
- Вы скоро узнаете.
We'll soon find out.
Мы скоро узнаем.
They would soon find better teachers for themselves than any whom the state could provide for them.
Они скоро найдут для себя сами учителей лучших, чем это могло бы сделать для них государство.
“You’ll soon find out some wizarding families are much better than others, Potter.
— Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных.
It is naturally to be expected, therefore, that some one or other of those who are employed in each particular branch of labour should soon find out easier and readier methods of performing their own particular work, wherever the nature of it admits of such improvement.
Естественно поэтому ожидать, что кто-либо из тех, кто занят в каждой специальной операции, скорее откроет более легкий и быстрый способ выполнения своей специальной работы, поскольку ее характер допускает это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test