Перевод для "soliciting" на русский
Soliciting
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- To announce solicitations and challenges;
- заявлять ходатайства и отводы;
Support from donors had not yet been solicited.
Ходатайств об оказании поддержки донорами еще не поступало.
The idea is to solicit financing of a realistic but ambitious development effort over the next decade.
Главная идея состоит в ходатайстве о представлении финансовых средств для реалистичных и вместе с тем масштабных усилий в области развития на протяжении следующего десятилетия.
In addition, eligible solicitations indicate the right of unsuccessful vendors to a debriefing and to submit a procurement challenge.
Кроме того, в надлежащих случаях, в тендерной документации указывается, что проигравшая сторона имеет право получить разъяснение результатов торгов и подать ходатайство об их пересмотре.
At the same time, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation is solicited to open immediately a Russian Consulate at Tiraspol.
Одновременно с этим министерство иностранных дел Российской Федерации выступило с настойчивым ходатайством немедленно открыть в Тирасполе российское консульство.
(b) Grants would be solicited from European Union funds or from other interested Governments by the Governments of participating States.
b) Получение грантов из фондов ЕС или от заинтересованных правительств на основании ходатайств правительств стран-участниц проекта.
the carrying out, within or from the UK, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and
- осуществление на или с территории Соединенного Королевства вербовки, сбора средств и ходатайства об иных формах поддержки со стороны других стран; и
1. the carrying out, within or from Djibouti, of recruiting, collecting of funds and soliciting of other forms of support from other countries; and
1. вербовку, сбор средств или ходатайство о предоставлении других форм поддержки со стороны третьих стран как на территории Джибути, так и с нее; и
As a result, an application for clarification was made, requesting the Constitutional Court to clarify what precisely were the errors committed at the moment of soliciting tenders.
Так, в Конституционную палату было внесено ходатайство об уточнении решения, с тем чтобы Палата уточнила, какие именно упущения были допущены в момент объявления торгов.
There's no soliciting in this building.
Мы не подписываем ходатайства.
It's borderline solicitation, v., and--and, uh, creepy.
Это окончательное ходатайство, и-и это противно.
Charges included promoting prostitution, solicitation, and accepting bribes.
Обвинения включали продвижение проституции, незаконные ходатайства и получение взяток
All right, you're off on probation and a fine for soliciting.
Вас отпускают на поруки без уплаты пошлины за ходатайство.
I'm sorry, Ms. Bingum, but these proceedings are stayed pending the outcome of this solicitation charge, which I will hear this afternoon.
Мне жаль, мисс Бингам, но судебное разбирательство приостановлено в ожидании результатов по этому ходатайству, и продолжим мы в полдень.
Sec. 276 - soliciting or importuning by a prostitute
* Раздел 276 - домогательства или приставания со стороны проститутки
Sec. 275 - soliciting or importuning for certain immoral purposes
* Раздел 275 - домогательства или приставания с определенными безнравственными целями
137. The act of soliciting is a criminal offence.
137. Домогательство и навязывание услуг сексуального характера являются уголовно наказуемыми деяниями.
In the penitentiary system, steps are taken to prevent sexual solicitation by staff.
В пенитенциарной системе надлежащим образом предупреждаются сексуальные домогательства со стороны персонала.
Adolescent girls are vulnerable to online solicitation or sexualized "grooming".
Девочки-подростки уязвимы для домогательств в Интернете или перед попытками склонить их к неподобающему поведению, в том числе и в сексуальном плане.
It is an offence to solicit or importune a trafficked person for the purpose of prostitution.
Преступлением считается принуждение лица, ставшего жертвой торговли людьми, к занятию проституцией посредством приставания или домогательства.
Section 5: Soliciting or importuning a trafficked person for the purpose of prostitution.
раздел 5: принуждение лица, ставшего жертвой торговли людьми, к занятию проституцией посредством приставания или домогательства.
The majority of these allegations pertain to soliciting the services of prostitutes, which is a violation of the code of conduct.
Большинство этих утверждений касается домогательств услуг проституток, что является нарушением кодекса поведения.
This includes sexual harassment and solicitation, and unfair treatment relating to pregnancy, breastfeeding or gender identity.
Это включает сексуальное домогательство и преследование, а также несправедливое обращение в связи с беременностью, кормлением грудью или гендерной идентичностью.
(b) in any public place persistently solicits or importunes for immoral purposes, is guilty of a misdemeanour.
b) в любом публичном месте неоднократно был замечен в приставаниях или домогательствах в аморальных целях, виновен в совершении судебно наказуемого проступка.
Priors-- solicitation, possession.
Судимости: домогательство, хранение.
You were arrested for solicitation?
Арестовали за домогательства?
Multiple pops for solicitation.
Несколько приводов за домогательства.
Possession, solicitation, public urination...
Хранение, домогательство, публичное мочеиспускание...
This is hardly solicitation.
Вряд ли это можно назвать домогательством.
Priors include possession and solicitation.
Приводы за хранение и домогательство.
выпрашивание
сущ.
This offence covers giving, receiving or soliciting money or goods, or the performance of services, with the intention of supporting or promoting incursions into foreign States for the purpose of engaging in hostile activities.
Это преступление включает такие элементы, как предоставление, получение или выпрашивание денежных средств или товаров или предоставление услуг с целью поддержки или поощрения вторжения в иностранное государство для совершения там враждебных действий.
These laws take a number of forms, from legislation that prohibits the solicitation of money in any public space to that which prohibits begging at night or in an "aggressive manner".
Такие нормативные акты могут иметь самую различную форму: от законов, которые запрещают выпрашивание денег в любых общественных местах, до указов, которые запрещают попрошайничество в ночное время или в <<агрессивной манере>>.
Thus, involvement in begging is defined as the deliberate inducement of minors, by any means, to engage in the systematic soliciting of money, possessions and other objects of material value from strangers either by the minors on their own or in conjunction with adults.
Втягивание в занятия попрошайничеством - это преднамеренное склонение несовершеннолетнего любым способом к систематическому выпрашиванию денег, вещей, других материальных ценностей у посторонних лиц как самостоятельно несовершеннолетним, так и совместно со взрослыми лицами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test