Перевод для "slaughtering" на русский
Slaughtering
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Forced slaughter of the authors' reindeer
принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Livestock transport and slaughter training project.
Учебный проект по перевозке и забою скота
On this occasion, 297,037 pigs had to be slaughtered.
На этот раз потребовалось забить 297 037 свиней.
At the same time, valuables were looted and cattle slaughtered.
Ценные вещи были разграблены, а скот забит.
Subject matter: Forced slaughter of the authors' reindeer
Тема сообщения: принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Lastly, ritual slaughter was still prohibited by law.
В заключение он подтверждает, что запрет на ритуальный забой скота продолжает действовать.
Meat: 25,728.67 tons in 1994 (controlled slaughter);
- мясо: 25 728,67 т в 1994 году (забой при государственной инспекции качества);
It's freshly slaughtered.
Свежая, тοлькο забили.
The ones you slaughtered?
Которых ты забила?
- Maybe we'll slaughter them.
- Может, мы их и забьем...
Literally, the slaughter of a man.
Буквально- забой людей.
Slaughtered about 200 of 'em.
Забил крыс, наверное, двести. 200?
I'm about to slaughter.
Я как раз собрался забить пару барашков.
At a slaughter-house too.
Я еще по забою скотины был.
Or illegal slaughter or Jews.
Или подпольный забой скота, или евреи.
You're slaughtering animals and virgins.
Вы осуществлятете забой скота и девственниц.
They eventually get slaughtered?
В конце концов, их же надо будет забить?
Sam scrambling below the outfall of the lake, smelling and touching the unfamiliar plants and trees, forgetful for the moment of Mordor, was reminded suddenly of their ever-present peril. He stumbled on a ring still scorched by fire, and in the midst of it he found a pile of charred and broken bones and skulls. The swift growth of the wild with briar and eglantine and trailing clematis was already drawing a veil over this place of dreadful feast and slaughter; but it was not ancient. He hurried back to his companions, but he said nothing: the bones were best left in peace and not pawed and routed by Gollum.
Сэм разведал сток, обнюхал и потрогал незнакомые деревья, не говоря уж о кустиках и травах. За этим занятием он про близкий Мордор и думать забыл, но тот напомнил о себе сам: Сэм чуть не провалился в изгарную яму, в кучу обожженных, изрубленных костей и черепов. Яма уже заросла вереском, шиповником, ломоносом, зелень затянула следы недавнего побоища. Сэм поспешил обратно, но открытие свое утаил: не хватало еще, чтобы голодный Горлум полез ворошить и обгрызать мертвые кости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test