Перевод для "skills are skills" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Based on the survey findings, new training was introduced at the vocational training centres in communication skills, creative job skills, interpersonal skills, computer skills and the adoption of the English language empowerment project.
С учетом результатов обследования в центрах профессиональной подготовки были внедрены новые курсы по вопросам коммуникационных навыков, творческих навыков, навыков межличностного общения, компьютерного обучения, а также было введено изучение английского языка.
In many developing countries there is a growing awareness that education and vocational training needs to impart entrepreneurship skills, management skills and the promotion of an entrepreneurial culture.
Во многих развивающихся странах все больше осознается необходимость образования и профессиональной подготовки для укрепления предпринимательских навыков, управленческих навыков и поощрения формирования культуры предпринимательства.
This was a means to develop skilfulness, working and social skills, communication skills, and income on the basis of employment for a limited period of time is generated in addition to that.
Это позволило им повысить мастерство, получить рабочие и общественные навыки и навыки общения, и, вдобавок к этому, генерируется доход на основе занятости в течение ограниченного срока.
These would include self-awareness, empathy, communication skills, interpersonal skills, decision-making skills, problem-solving skills, creative thinking, critical thinking, coping with emotions and coping with stress.
К таким навыкам относятся самосознание, сопереживание, навыки общения, навыки межличностных контактов, навыки принятия решений, навыки решения проблем, навыки творческого и критического мышления, а также умение совладать с эмоциями и стрессовыми ситуациями.
These challenges notwithstanding there are effective provisions in place for ensuring that inmates are treated humanely and there are programmes designed to assist in the rehabilitation of offenders through the acquisition of life style skills and skills that qualify them for employment on their release.
Несмотря на все эти проблемы, принимаются эффективные меры, призванные обеспечить гуманное обращение с заключенными, и осуществляются программы по содействию реабилитации преступников путем привития им жизненных навыков и навыков, которые могут помочь им найти работу после освобождения.
The opportunities offered under the programme included, but were not limited to, language training, in particular English, Tetum and Portuguese; communication skills; office and management skills; computer skills; mentoring and coaching; professional development (e.g. translation and interpretation); technical and vocational skills; and cross-training job exchanges.
Предлагаемые в рамках программы возможности включали, в частности, лингвистическую подготовку, например обучение английскому и португальскому языкам и языку тетум; обучение коммуникационным навыкам; конторским и управленческим навыкам; компьютерным навыкам; а также наставничество и шефство; повышение профессионального уровня, например в области письменного и устного перевода; профессионально-техническое обучение и обучение параллельным профессиям.
65. Promote, through operational projects at the country level, information dissemination, guidelines and workshops, women's entry into technical trades and non-traditional occupations, skill diversification, skills for self-employment, for entrepreneurship, for employment of women in extension services and for participation in small-scale enterprises, strengthening the integration of gender issues into training policies, and into vocational education and training (ILO, FAO, UNESCO).
65. Содействие в рамках оперативных проектов на страновом уровне распространению информации, разработке руководящих принципов и проведению семинаров, привлечению женщин к работе в технических и нетрадиционных сферах, диверсификации навыков, созданию навыков для самостоятельной занятости, предпринимательства, занятости женщин в сфере социальных услуг и участия в деятельности малых предприятий, более широкому учету гендерных факторов в политике в области образования, а также в сферах профессионально-технического обучения и профессиональной подготовки (МОТ, ФАО, ЮНЕСКО).
That requires personnel with a blend of technical expertise and an understanding of skills transfer -- skills that are in short supply internationally.
Для этого нужны люди с техническими знаниями и пониманием того, как осуществляется передача навыков -- навыков специалистов, которых не хватает на международном уровне.
Based on the survey findings, new training was introduced at the vocational training centres in communication skills, computer skills and English language proficiency.
С учетом результатов обследования в центрах профессионально-технического обучения были введены новые курсы по овладению коммуникационными навыками, навыками работы на компьютере и английским языком.
Initial results from the AEDI provide information on how children are faring in the areas of emotional maturity, social competence, physical health and wellbeing, school-based language and cognitive skills, communication skills and general knowledge.
Первые результаты применения АИРВ позволили получить информацию о детях с точки зрения их эмоциональной зрелости, социальной компетентности, физического здоровья и благополучия, приобретаемых в школе языковых и когнитивных навыков, навыков общения и общих знаний.
Many supervisors from sending Departments are satisfied with the overall training course, with the type of knowledge and quality of information imparted to participants, and with the ways in which these have assisted them in their analytical skills, negotiating skills and in one instance defining the mission of a particular division.
18. Многие руководители из направивших слушателей ведомств были удовлетворены этим учебным курсом в целом, типом знаний и качеством информации, полученной участниками, и тем, как это помогло им в расширении их аналитических навыков, навыков проведения переговоров, а в одном случае - в определении целей и задач конкретного отдела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test