Перевод для "sizeable portion" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A sizeable portion of these portfolios is invested in domestic sovereign debt.
Значительная часть этих портфелей инвестируется на цели погашения внутреннего суверенного долга.
A sizeable portion of the Tribunal's computer equipment has been in place for nearly four years.
Значительная часть компьютеров используется Трибуналом в течение почти четырех лет.
UNOPS has exhausted a sizeable portion of its resources in order to investigate and resolve this matter expeditiously.
ЮНОПС истратило на оперативное расследование и урегулирование этого вопроса значительную часть своих ресурсов.
63. A sizeable portion of the Court's case law had to do with determination of its own jurisdiction.
63. Значительная часть прецедентного права Суда имеет отношение к определению его собственной юрисдикции.
Armenia later resorted to armed aggression against Azerbaijan, occupying a sizeable portion of its territory.
В последующем Республика Армения прибегла к вооруженной агрессии против Азербайджанской Республики, оккупировав значительную часть территории Азербайджана.
But when a sizeable portion of global resources is spent on armed conflicts, this aim remains seriously jeopardized.
Однако достижение этой цели по-прежнему находится под серьезной угрозой тогда, когда значительная часть глобальных ресурсов расходуется на вооруженные конфликты.
It nevertheless accounts for a sizeable portion of our total budget, reflecting the fact that we are still expecting significant returns.
И тем не менее на него приходится значительная часть нашего совокупного бюджета как отражение того, что мы все еще ожидаем значительных масштабов репатриации.
Of the remaining $2,579,419 worth of Phase I spares for mills, a sizeable portion is expected to arrive by March 1998.
Значительная часть остальных предусмотренных для первого этапа запасных частей для мукомольных предприятий на сумму 2 579 419 долл. США должна предположительно быть поставлена к марту 1998 года.
10. As a sizeable portion of administrative support is provided by PSM, administrative savings were already achieved through that division's budgetary retrenchment.
10. Поскольку значительная часть административной поддержки оказывается ОПУ, экономия административных расходов уже достигнута за счет сокращения бюджетных расходов этого подразделения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test