Перевод для "simon is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Simon Chesterman
Саймон Честерман
Simon Rosenblum
Саймон Розенблюм
Simon Draper
Саймон Дрейпер
Simon Hosking
Саймон Хоскинг
12. Simon Thommason
12. Саймон Томасон
(Signed) Simon Dilloway
(Подпись) Саймон Диллоуэй
Simon Njuguna (Kenya)
Саймон Нджугуна (Кения)
Njuguna, Simon (Kenya)
Нджугуна, Саймон (Кения)
Commander Simon Andrews
коммандер Саймон Эндрюс
Simon, is that you?
Саймон, это ты?
Simon, is that straight?
Саймон, сейчас прямо?
Simon is such a jerk.
Саймон такой подонок.
Simon is a master spy.
Саймон мастерский шпион.
The old Simon is back!
Старина Саймон вернулся!
Simon is an unusual subject.
Саймон - необычный пациент.
Simon is a special boy.
Саймон - особенный мальчик.
Simon is on the roof.
Саймон на крыше.
Simon is not a good person.
Саймон - плохой человек.
Moussapiti, Simon
Муссапити, Симон
Bongolape, Simon
Бонголапе, Симон
Simon N'Guiamba
Симон Н'Гуямба
Simon M'Viboudoulou
Симон М'Вибодулу
Simone Gbagbo
Симона Гбагбо
Simon MacMahon*
Симон Макмахон*
Simon is at school.
Симон в школе.
Simone is her daughter.
Симона её дочь.
Simon is part of that.
Симон часть этого.
Simone is gonna kill me.
Симона убьет меня.
Simone is a beautiful plant.
Симона цветет и хорошеет.
Simon is lost to us.
Симон потерян для нас.
Well, Simone is her daughter.
— Ну, Симона её дочь.
You know where Simone is right now?
Знаешь, где сейчас Симона?
Simone is making my life miserable.
Симон делает мою жизнь невыносимой.
Several old copies of "Town Tattle" lay on the table together with a copy of "Simon Called Peter" and some of the small scandal magazines of Broadway. Mrs. Wilson was first concerned with the dog.
На столе валялись вперемешку старые номера «Таун Тэттл», томик, озаглавленный «Симон, называемый Петром», и несколько журнальчиков из тех, что питаются скандальной хроникой Бродвея. Миссис Уилсон, войдя, прежде всего занялась щенком.
When I came back they had disappeared so I sat down discreetly in the living room and read a chapter of "Simon Called Peter"--either it was terrible stuff or the whiskey distorted things because it didn't make any sense to me.
Когда я вернулся, в гостиной никого не было; я скромно уселся в уголке и прочел целую главу из «Симона, называемого Петром», – но одно из двух: или это страшная чушь, или в голове у меня путалось после выпитого виски, – во всяком случае, я ровно ничего не мог понять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test