Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Measures aimed at protecting children in care should be in conformity with the law and not involve unreasonable constraints on their liberty and conduct in comparison with children of similar age in their community.
Меры, направленные на защиту детей, помещенных на попечение, должны соответствовать закону и не должны предусматривать необоснованные ограничения их свободы и поведения по сравнению с детьми аналогичного возраста в их общине.
Immigrants participate significantly less than the general population of similar age, but this is mainly because most immigrants in this age-group have arrived recently as labour migrants.
Иммигранты характеризуются значительно меньшим охватом по сравнению с остальным населением аналогичного возраста, однако это обусловлено главным образом тем, что большинство иммигрантов этой возрастной группы прибыли в страну в качестве трудовых мигрантов.
Although systematic information on the health status of migrants is sparse, the evidence available confirms that the health of international migrants is often better than that of the average person of similar age in both sending and receiving countries (McKay, Macintyre and Ellaway, 2003).
Хотя имеется мало систематической информации о состоянии здоровья мигрантов, существующие данные свидетельствуют о том, что часто состояние здоровья международных мигрантов лучше, чем соответствующие средние показатели по лицам аналогичного возраста как в направляющих, так и принимающих странах (Маккэй, Макинтайр и Эллауэй, 2003 год).
Women, in all their diversity, also face increased risk: for example, female sex workers are 13.5 times more likely to be living with HIV than other women worldwide, and transgender women are almost 49 per cent more likely to be living with HIV compared with adults of similar age, on the basis of a meta-analysis undertaken in 15 countries.
Кроме того, с повышенным риском сталкиваются самые разнообразные категории женщин: например, для работниц секс-индустрии вероятность быть инфицированными ВИЧ в 13,5 раза выше, чем для других женщин во всем мире, а для транссексуалок такая вероятность почти на 49 процентов выше по сравнению с другими взрослыми аналогичного возраста, о чем свидетельствуют результаты метаанализа, проведенного в 15 странах.
32. Although a detailed conditions study was not performed, on the basis of the experience of the Organization as a tenant in the buildings, and relevant technical experience from buildings of similar age and construction typology, it would be expected that the primary electrical, heating, ventilation and air-conditioning systems would require replacement; improvements relating to building and fire codes would be required; and the exterior glass curtain wall would require extensive repairs, and possibly replacement.
32. Подробного анализа состояния зданий не проводилось, но исходя из опыта Организации как арендатора и соответствующих технических сведений о зданиях аналогичного возраста и конструкции можно ожидать, что системы электрооснащения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха потребуют замены; необходимо будет произвести модификации сообразно со строительным и пожарным кодексами; внешняя стеклянная оболочка потребует значительного ремонта, а возможно и замены.
'Because in scuba gear, it would be hard to tell two people apart... 'let alone two brothers of a similar age and build.'
Ведь в акваланге трудно отличить одного человека от другого, тем более, что оба брата близкого возраста и телосложения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test