Перевод для "ship owners" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However under a compromise agreed, the ship owner was made strictly liable.
Однако в соответствии с достигнутым компромиссом была предусмотрена строгая ответственность судовладельца.
It is the responsibility of the ship-owner Administration to make any further necessary arrangements.
Ответственность за любое дополнительное необходимое оборудование лежит на судовладельце Администрации.
The number of such cabins is to be determined by the ship-owner in the same way as the number of seats.
Число таких кают должно определяться судовладельцем таким же образом, как и число сидений.
All traffic information is needed on demand of the ship owner or logistic players.
Вся такая информация должна предоставляться по запросу судовладельца или действующих лиц логистической цепочки.
The Group also decided that there was no value added in including the definitions of operator and ship owner.
Группа также решила, что никаких дополнительных преимуществ не даст и включение определений оператора и судовладельца.
Global (national and local governments, ship dismantlers, ship owners, recyclers, etc.)
Глобальное (национальные правительства и местные органы власти, специалисты по демонтажу судов, судовладельцы, специалисты по рециркуляции и т.п.)
In the process of fleet renewal and modernization, co-operation between ship-owners and shippers is of particular importance.
Для процесса обновления и модернизации флота особенно важное значение имеет сотрудничество между судовладельцами и грузоотправителями.
You'll be like a pig in clover with all the other ship owners.
Будешь, как сыр в масле, кататься. С другими судовладельцами.
Her name is Tryphaena, wife of Lycas, a rich ship-owner from Taranto.
Её зовут Трифэна. Она жена Лиха, богатого судовладельца из Тарента.
Daddy makes a promise to you... Boy, when I'm rich, I'll make a ship-owner out of you.
Сынок, как только я разбогатею, я сделаю тебя судовладельцем.
And having discussed this with the ship owners and my father, it is clear that full disclosure will have ramifications.
Побеседовав с судовладельцами и моим отцом, мы решили, что полная огласка чревата последствиями.
Thus Hutter entrusted his anxious wife to the care of his friends, the wealthy ship owner Harding and his sister.
И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.
And, on our return, we're expected to spread barefaced lies so that you, the ship owners of Nantucket, might line your pockets and sleep well at night?
И по возвращении от нас ждут самой наглой лжи, чтобы вы, судовладельцы Нантакета, могли набить карманы и спать спокойно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test