Перевод для "she regrets" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She regretted that the Government had not responded to her communications.
Она сожалеет, что правительство не ответило на ее сообщения.
She regretted that the package as a whole had never been discussed.
Она сожалеет, что этот пакет в целом никогда не обсуждался.
She regretted that the wording could give rise to misunderstanding.
Она сожалеет о том, что содержащиеся в этом пункте формулировки вызвали некоторое непонимание.
She regrets that Barbados and Jamaica declined her requests to visit.
Она сожалеет, что Барбадос и Ямайка отклонили ее просьбы о посещении.
She regretted any confusion that might have arisen.
Она сожалеет о путанице, которая могла возникнуть в результате непонимания этого момента.
She regretted that unverified and false information had been included in the report.
Она сожалеет, что в докладе использовалась непроверенная и ложная информация.
She regretted, however, that the report had not been submitted in a more timely fashion.
Она сожалеет, однако, что доклад не был представлен своевременно.
She regrets that despite its efforts, those accused managed to abscond.
Она сожалеет, что, несмотря на принятые меры, обвиняемым удалось скрыться.
- She regrets, so do I.
Она сожалеет... Я тоже. Лгун.
Look... She regrets what happened.
Она сожалеет, что не общалась с нами
She regrets her absence in Cumberland.
Она сожалеет о своём отсутствии в Камберленде.
Ugh, I'm gonna bet she's regretted it every day since.
Спорим, она сожалеет об этом каждый день.
She regrets an abortion and is suing the abortion clinic.
Она сожалеет об аборте и выдвигает иск к клинике.
cause she was in a really bad place, And now she regrets it.
Потому что она была в плохом настроении, и теперь она сожалеет.
She regrets that you did not wish her goodbye, and she inquires after Your Majesty's health.
Она сожалеет, что вы не простились с ней и справляется о здравии Вашего Величества.
Translation: She threw it away because it's a painful reminder of how much she regrets freaking out like a total drama queen... -...and breaking up with you at prom.
Перевод: она выбросила ее, потому что это болезненное напоминание, что она сожалеет, что взбесилась как королева драмы и рассталась с тобой на балу.
She regrets it now, though, because she says her house is haunted by a college professor who turns all her clothes inside out and steals her yogurt.
Теперь она сожалеет об этом, потому что рассказала, что ее дом часто посещает профессор из колледжа, который выворачивает всю ее одежду наизнанку и крадет ее йогурт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test