Перевод для "share of profits" на русский
Share of profits
Примеры перевода
(c) Share of profits on insurance policies;
c) соответствующую долю прибыли по страховым полисам;
In the second case, the individual claimed to be entitled to a share of profits of the "E4" claimant.
Во втором случае индивидуальный заявитель указывает на то, что он имел право получить определенную долю прибыли заявителя претензии "Е4".
Secondly, it took over completely the role and related share of profits in the trading chain of the Groupements à vocation cooperative.
Во-вторых, они полностью взяли на себя роль Деревенских кооперативных групп и соответствующую долю прибыли в торговой цепочке.
Ecuador introduced a hydrocarbon reform that would bring the Government greater control and a greater share of profit.
Эквадор провел реформу нефтегазового сектора, в результате которой государство получит больший контроль и большую долю прибыли.
They receive preferential commercial treatment and safe passage throughout the territory controlled by FAPC/UCPD while providing the armed group with a share of profits.
Эти торговцы получают преференциальный торговый режим и право безопасного проезда через территорию, контролируемую ВСКН/СКМД, при этом они делятся с вооруженной группировкой определенной долей прибыли.
The share of personal remuneration in the average total wage (because the minimum wage does not take into account premiums, share in profits, benefits payable by an establishment);
доля различных поощрительных выплат в общем среднем размере заработной платы (поскольку в минимальном размере оплаты труда не учитываются премии, выплаты доли прибыли и другие надбавки, выплачиваемые предприятием или учреждением);
In 2002, members of New Humanity met with the director of the United Nations' Department of Social Policy and Development to discuss New Humanity's work promoting small business startups in developing countries and the sharing of profits by businesses with the poor.
В 2002 году представители организации <<Новое человечество>> встретились с директором Отдела социальной политики и развития для обсуждения вопросов участия организации <<Новое человечество>> в содействии развитию предприятий малого бизнеса в развивающихся странах и отчислении доли прибыли предприятий на благотворительную деятельность по оказании помощи бедным слоям населения.
She asked if there was a microcredit scheme to help rural women become economically independent and set up their own microenterprises and whether any marketing mechanisms had been established to ensure that women obtained their proper share of profits as primary producers.
Оратор спрашивает, имеется ли программа микрокредитования для оказания помощи сельским женщинам в обретении ими экономической независимости и открытии своих собственных микропредприятий и были ли учреждены какие-либо маркетинговые механизмы для обеспечения возможности получения женщинами своей надлежащей доли прибыли в качестве первичных производителей.
Guarantees contemplated in national laws may include: foreign exchange guarantees such as the guarantee that the revenue generated by the facility may be converted into foreign currencies, for the purposes of repaying loan capital and interest, paying expenditures requiring foreign currency, or paying to foreign investors their share of profits; guarantees of payment of goods and services supplied by the project company when the goods or services are supplied to the host Government or a public entity; loan guarantees concerning the repayment of loans taken by the project company.
40. Гарантии, предусматриваемые национальным законодательством, могут включать в себя: валютные гарантии, например, гарантию конвертирования дохода, полученного от эксплуатации объекта, в иностранную валюту в целях возмещения заемного капитала и процентов, оплаты расходов в иностранной валюте или выплаты иностранным инвесторам их доли прибыли; гарантии оплаты товаров и услуг, предоставленных проектной компанией, если товары или услуги предоставлены правительству принимающей страны или государственному предприятию; гарантии в отношении погашения займов, полученных проектной компанией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test