Перевод для "severely depleted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
BiH forest resources were also severely depleted by illegal felling of trees, fires and usurping the forest area.
В результате незаконной вырубки деревьев, пожаров и незаконного захвата лесных угодий были сильно истощены лесные ресурсы БиГ.
The meeting noted that the stock of southern bluefin tunas remained severely depleted, with the parental stock at its lowest level ever.
Совещание отметило, что запасы южного голубого тунца по-прежнему сильно истощены, при этом родительское поголовье находится на самом низком уровне за всю историю.
Lack of supplies is continuing to weaken our main units, and reserves are severely depleted.
Ќехватка снабжени€ продолжает ослабл€ть наши основные части, и наши ресурсы сильно истощены.
Most of the NAFO-managed stocks have been severely depleted and continue to be under moratoriums.
Большинство управляемых НАФО рыбных запасов были истощены до предела, и мораторий на их эксплуатацию сохраняется.
The required resources would be charged against the contingency fund, which would be severely depleted as a result.
Требуемые ресурсы будут покрыты за счет резервного фонда, который будет существенно истощен в результате этого.
It noted that there was no disagreement between the parties that the state of the southern bluefin tuna was severely depleted and was a cause for serious biological concern.
Он отметил, что у сторон нет разногласий в отношении того, что запасы южного голубого тунца серьезно истощены, что создает серьезную биологическую проблему.
They sympathized with the difficulties of Antigua and Barbuda in meeting the deadline for the implementation of Phase II as Hurricanes Marilyn and Luis had severely depleted the resources of that country.
Они с пониманием отнеслись к трудностям, с которыми сталкиваются Антигуа и Барбуда в своевременном осуществлении второго этапа, в условиях, когда ураганы "Мэрилин" и "Луис" серьезно истощили ресурсы этой страны.
Some 80 to 90 per cent of the 868 million food-insecure people in the world reside in regions with strongly degraded or severely depleted soils.
Примерно 80 - 90 процентов из 868 миллионов людей, страдающих от нехватки продовольствия во всем мире, проживает в районах, где почвы серьезно деградировали и крайне истощены.
Much of the new capital inflows to several developing countries went into reserves, which in various cases had been severely depleted after the debt crisis.
В ряде развивающихся стран значительная часть притока нового капитала была использована для увеличения резервов, которые в отдельных случаях были существенно истощены после кризиса задолженности.
In general, the impact of sea turtle by-catch by longline fisheries is unknown, but it could jeopardize species that are severely depleted, even if the longline fisheries are not the primary cause of the depletion.
В целом воздействие ярусного промысла на морских черепах не выяснено, однако оно способно подорвать состояние видов, запасы которых серьезно истощены, даже если ярусный промысел и не является основной причиной их истощения.
The panels were established soon after the end of the conflicts, in circumstances where the domestic judicial systems were severely depleted, lacked capacity to deal with serious international crimes, and were perceived not to be independent.
Коллегии были учреждены вскоре после окончания конфликтов в обстоятельствах, когда внутригосударственные судебные системы были серьезно истощены, не имели возможности заниматься серьезными международными преступлениями и не рассматривались как независимые.
But the fossil water reserves are severely depleted.
Но ресурсы водоносных пластов крайне истощены.
Our power reserves will be severely depleted if we're forced to defend ourselves.
Наши энергетические запасы будут значительно истощены, если нам придётся обороняться.
'Every computer has a cooling mechanism, 'though applying it at full power has severely depleted 'my energy banks.'
У любого компьютера есть охлаждающий механизм, хотя его запуск на полную мощность серьезно истощил мои запасы энергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test