Перевод для "seventy fifth anniversary" на русский
Примеры перевода
Declaration on the seventy-fifth anniversary of the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine
Заявление по случаю семьдесят пятой годовщины Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)
Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора -- Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине
The question was urgent in that 2008, which marked the seventy-fifth anniversary of the famine, was drawing to a close.
Вопрос является срочным, поскольку 2008 год, на который приходится семьдесят пятая годовщина голода, приближается к завершению.
156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [S.3].
156. Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора -- Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине [Д.3].
Ukraine is approaching the seventy-fifth anniversary of one of the most tragic pages in its history -- the Holodomor -- or Great Famine.
Скоро исполняется семьдесят пятая годовщина самой трагичной страницы в истории Украины -- Голодомора -- или Великого голода.
(b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193)
b) Включение пункта (Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора — Великого голода 1932–1933 годов в Украине) (A/BUR/63/1)
It has been an eventful year for Latvia. On 18 November 1993, Latvia will celebrate the seventy-fifth anniversary of the declaration of independence of Latvia in 1918.
Для Латвии этот год был переполнен событиями. 18 ноября 1993 года Латвия будет отмечать семьдесят пятую годовщину провозглашенной в 1918 году Декларации о независимости.
Declaration on the seventy-fifth anniversary of the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine
Заявление по случаю семьдесят пятой годовщины Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине
Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)
Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора -- Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине
156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor).
156. Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора -- Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине.
The question was urgent in that 2008, which marked the seventy-fifth anniversary of the famine, was drawing to a close.
Вопрос является срочным, поскольку 2008 год, на который приходится семьдесят пятая годовщина голода, приближается к завершению.
156. Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor) [S.3].
156. Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора -- Великого голода 1932 - 1933 годов в Украине [Д.3].
Ukraine is approaching the seventy-fifth anniversary of one of the most tragic pages in its history -- the Holodomor -- or Great Famine.
Скоро исполняется семьдесят пятая годовщина самой трагичной страницы в истории Украины -- Голодомора -- или Великого голода.
(b) Inclusion of an item (Commemoration of the seventy-fifth anniversary of the Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor)) (A/63/193)
b) Включение пункта (Ознаменование семьдесят пятой годовщины Голодомора — Великого голода 1932–1933 годов в Украине) (A/BUR/63/1)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test