Перевод для "set a precedent" на русский
Примеры перевода
The judgement also set a precedent by convicting Mr. Akayesu of rape as an act of genocide after having found that rapes were perpetrated against Tutsi women with the intention of the destruction of the Tutsi ethnic group.
Это решение также установило прецедент, обвинив гна Акайесу в изнасиловании в качестве акта геноцида после того, как было выяснено, что изнасилования совершались в отношении женщин тутси с целью истребления этнической группы тутси.
The peace-keeping forces of the United Nations that comprise the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in the Republic of Macedonia have set the precedent for the United Nations successful involvement in the concept of preventive diplomacy.
Миротворческие силы Организации Объединенных Наций, которые включают Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций (СПРООН) в Республике Македонии, установили прецедент успешного участия Организации Объединенных Наций в концепции превентивной дипломатии.
We have to set a precedent for our future clients.
Мы должны установить прецедент для будущих клиентов.
You can't think of why I might like... to set a precedent of responsibility for when someone's car gets destroyed?
Ты не думаешь, что возможно я хочу установить прецедент ответственности, когда разбивают чью-то машину?
Such an amendment could set a precedent.
Такая поправка могла бы создать прецедент.
The prosecution for the crime of extermination sets a precedent.
Судебное преследование за такое преступление, как истребление, создает прецедент.
It should be stressed, therefore, that the incident does not set a precedent.
В связи с этим следует подчеркнуть, что этот инцидент не создает прецедента.
That might be warranted in the current instance and it might set a precedent.
Возможно, что это оправданно в настоящем случае и может создать прецедент.
It had thus set a precedent for subsequent cases.
Таким образом, создан прецедент для рассмотрения дел подобного рода.
Our country has set a precedent by a voluntary renouncing of this arsenal.
Наша страна впервые создала прецедент добровольного отказа от этого арсенала.
Moreover, if this draft resolution is adopted, it could also set a precedent.
Кроме того, если настоящий проект резолюции будет принят, это может создать прецедент.
21. These provisions set a precedent and an example that should inspire us.
21. Эти положения создают прецедент и дают пример, который должен вдохновлять нас.
The adoption of resolution 1540 sets a precedent which is to be highly commended.
Принятие резолюции 1540 создает прецедент в высшей степени достойный похвалы.
Clearly they don't, Steven and they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters are real.
- Ясно, что они не могут, Стивен, и у них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи реальны.
Then let Mr. Sutter waive any claims to conflict altogether, unless, of course, you want to set a precedent that any time a defendant doesn't like his prosecutor, all he has to do is hire a lawyer he's gone up against before.
Тогда пусть мистер Саттер откажется от любых претензий о конфликте интересов, разве что вы хотите создать прецедент, что, если ответчику не нравится прокурор, ему достаточно нанять адвоката, с которым тот конфликтовал раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test