Перевод для "send-off" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The system offers no material benefits to married people except during weddings, kitchen/bridal showers and send off parties; and upon the birth of a child.
Системой не предусматривается выплата материальных пособий состоящим в браке людям, отмечаются только свадьба, девичник, проводы и рождения ребенка.
Hell of a send-off.
Ничего себе проводы.
You're gonna get a proper send-off.
Получишь достойные проводы.
Give him a bit of a send-off?
Устроим ему проводы?
Well, you need a good send-off.
Тогда нужны достойные проводы.
He gave Ivy a lovely send-off.
Он устроил Иви прекрасные проводы.
How quaint. My own personal send-off.
Как забавно, мои личные проводы.
Let us give you the proper send-off.
Тогда проводим тебя торжественно.
Stay with me till the send-off.
Сынок,побудь со мной до проводов.
For them, it was all about the send-off.
Для них важнее были проводы.
Couldn't miss your send-off... seeing as how...
Не могла пропустить твои проводы... видя, как...
he said, with a most convincing hesitancy, “well, if you wanted to come, Professor, Hagrid would probably be really pleased… Give Aragog a better send-off, you know…” “Yes, of course,”
— Вообще-то… — сказал он, весьма убедительно изображая нерешительность, — если бы вы согласились пойти со мной, профессор, Хагрид, наверное, был бы очень доволен. И Арагог получил бы настоящие проводы, понимаете?
This is actually a much better send-off than I'm used to.
На самом деле это гораздо лучше тех добрых слов,которые я использую
Cody and I would just like to say thank you for the big send off, and for investing your hard-earned money in us.
Мы с Коди просто хотели поблагодарить вас за добрые пожелания и за то, что вложили в нас свои деньги, заработанные тяжким трудом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test