Перевод для "seminomadic" на русский
Seminomadic
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
28. Difficulties in school enrolments for displaced persons or members of nomadic or seminomadic groups should be addressed in an active and constructive manner.
28. Следует активно и конструктивно устранять трудности, связанные с приемом в школы перемещенных лиц или представителей кочевых или полукочевых групп.
35. Difficulties in school enrolment and retention for displaced persons, members of nomadic or seminomadic groups, migrant workers and their children, both girls and boys, should be addressed in a proactive and constructive manner.
35. Следует активно и конструктивно устранять трудности, связанные с зачислением и удержанием в системе образования перемещенных лиц, представителей кочевых или полукочевых групп, трудящихся-мигрантов и их детей, как девочек, так и мальчиков.
However, nomadic and seminomadic populations often have links with several States but may be unable to prove they possess the nationality of any of them because they were never registered at birth and were not issued with personal identity documents.
В то же время кочевые и полукочевые народы нередко имеют связи с несколькими государствами, но они могут быть лишены возможности доказать наличие у них гражданства какого-либо из этих государств в силу того, что факт их рождения не был официально зарегистрирован, а им никогда не выдавались документы, удостоверяющие их личность.
Understanding the mismatch between ecosystems and institutional arrangements is particularly critical at larger scales where political and administrative boundaries cut across environmental systems, such as the watersheds of major rivers, bio-geo-cultural regions or the territories of nomadic or seminomadic peoples.
Понимание расхождений между экосистемами и институциональными механизмами особенно важно при анализе на высоком уровне, когда политические и административные границы пересекают природные системы, как, например, бассейны крупных рек, биогеокультурные регионы или территории кочевых и полукочевых народов.
Obstacles are numerous and complex and include, among others, distance to schools, differences in lifestyles, for example, nomadic and seminomadic communities, discrimination, violence, extreme poverty and exclusion; (f) education can be one of the most important tools for combating prejudice and discrimination.
Эти трудности многочисленны и разнообразны и, в частности, включают удаленность школы от места их проживания, иной образ жизни, например кочевой и полукочевой, дискриминацию, насилие, крайнюю нищету и изоляцию; f) образование может выступать одним из важных инструментов в борьбе с предрассудками и дискриминацией.
States parties should, for example, (a) indicate whether groups of victims or potential victims of racial discrimination are concentrated in particular sectors or tend to concentrate in particular localities; (b) describe governmental action to prevent racial discrimination by those who rent or sell houses or apartments; and (c) describe measures taken to implement the right to housing of nomadic or seminomadic people, with full respect for their cultural identity.
Государствам-участникам следует, например: а) сообщать, сосредоточены ли группы жертв или потенциальные жертвы расовой дискриминации в отдельных секторах или проживают ли они компактно в конкретных населенных пунктах; b) информировать о принимаемых правительством мерах по предотвращению расовой дискриминации со стороны тех, кто сдает в аренду или продает дома или квартиры; и с) сообщать о принятых мерах по осуществлению права на жилище кочевниками или народами, ведущими полукочевой образ жизни, в условиях полного уважения их культурной самобытности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test