Перевод для "self-sustaining development" на русский
Примеры перевода
19. The mobilization of domestic resources is the foundation for self-sustaining development.
19. Мобилизация внутренних ресурсов является фундаментом для самостоятельного развития.
131. The mobilization of domestic resources is the foundation for self-sustaining development.
131. Мобилизация отечественных ресурсов составляет основу самостоятельного развития.
We also consider official development assistance to be an important investment in self-sustaining development.
Мы также считаем, что официальная помощь в целях развития -- это важная инвестиция в самостоятельное развитие.
Their integration into the global economic system, while ensuring self-sustaining development, is the real challenge before us.
Проблема их интеграции в глобальную экономическую систему, на основе которой будет обеспечено их самостоятельное развитие, является для нас серьезным вызовом.
115. All delegations spoke in favour of a renewed and enhanced partnership for development to assist least developed countries in overcoming the impediments to self-sustaining development.
115. Все делегации выразили поддержку обновлению и расширению партнерства в интересах развития для оказания наименее развитым странам помощи в преодолении барьеров, препятствующих самостоятельному развитию.
The small size of their populations, resource base and market, their relative geographic isolation and wide differences in ecological and geographical characteristics hinder their ability to embark on self-sustaining development.
Их небольшое население, скудные базы ресурсов и рынка, их относительная географическая изоляция и широкие различия в экологических и географических характеристиках ограничивают их потенциал самостоятельного развития.
Sudan supported all the proposals put forward by the least developed countries for tackling the difficult debt problem and setting in motion a process of self-sustained development with the support of the international community.
Судан поддерживает все предложения, выдвинутые наименее развитыми странами с целью решения сложной проблемы задолженности и обеспечения осуществления процесса самостоятельного развития при поддержке международного сообщества.
Official development assistance remains an important component of financing for development and, when well-targeted, can play an important role in reducing extreme poverty and can serve as a catalyst for self-sustaining development.
Официальная помощь в целях развития остается важным компонентом финансирования развития, и, если она правильно сориентирована, она может сыграть значительную роль в уменьшении крайней нищеты и служить катализатором для самостоятельного развития.
In our efforts to achieve our Millennium targets, we have increased as much as we can our social welfare programmes, but this, in a sense, is illusory for it is done at the expense of more self-sustaining development initiatives.
В стремлении добиться наших целей тысячелетия мы максимально расширили наши программы социальной помощи, но это в определенной степени иллюзия, поскольку это делается в ущерб инициативам по обеспечению более самостоятельного развития.
The problems that arise in the process of return are, above all, the obstruction of the local authorities - a long period of reaching and implementing resolutions, there do not exist programs of self-sustainable development in regards to economic, social, legal, and even physical security.
Проблемы, которые возникают в процессе возвращения, заключаются прежде всего в создании препятствий местными властями - длительные сроки принятия и осуществления решений, отсутствие программ самостоятельного развития в плане экономической, социальной, правовой и даже физической безопасности.
undisturbed longitudinal and lateral migration of all fish species and other water-related species to ensure their natural and self-sustaining development, and
ненарушенная продольная и поперечная миграция видов рыб и других водных видов для обеспечения их естественного и самоподдерживающегося развития, и
Its support and assistance has always been directed towards reconstruction and rehabilitation of the industrial and manufacturing sector, aiming to ensure self-sustaining development as early as possible.
Ее под-держка и помощь всегда связаны с реконструкцией и восстановлением промышленного и производ-ственного сектора и направлены на обеспечение скорейшего самоподдерживающегося развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test