Перевод для "seat in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The questioning had to stop if the suspect who always had to be seated, showed signs of extreme fatigue.
Допрос должен быть прекращен, если у допрашиваемого, который в течение всего допроса должен сидеть, появляются признаки серьезного утомления.
`68 A person driving a motor vehicle shall be so seated as to have complete control of the motor vehicle.'.
68 Лицо, управляющее автотранспортным средством, должно сидеть таким образом, чтобы быть в состоянии полностью контролировать транспортное средство...
Women are normally allowed to sit at certain seats in the Falekaupule set up but they are also not expected to participate or contribute in Falekaupule meetings.
Обычно женщинам разрешают сидеть на отведенных местах в созываемых Фалекопуле, но при этом они не должны участвовать в обсуждениях или вносить предложения на заседаниях Фалекопуле.
Flogging was also accompanied by guarantees: it must not result in the slightest injury, not even a scratch, and women must be seated.
Возможность применения наказания в виде бичевания также обусловлена рядом гарантий: оно не должно причинять малейших ранений, даже царапин, а женщины должны сидеть.
That's why they invented Indian-style seating in kindergarten.
Вот почему придумали в детсадах сидеть в индийском стиле.
And the father of the bride Mr. Schmidt... will have a seat in the front row right there.
Отец невесты, мистер Шмидт, будет сидеть в первом ряду вон там.
From tomorrow you will have a seat in the Palermo Parliament, representing the most Italian party that ever existed.
Завтра ты будешь сидеть в Парламенте Палермо, представляя Итальянскую партию, такую, как она есть.
No matter what you say, as long as you're seated in that chair, I will see your mental pictures reflected.
Не важно что вы скажете, пока будете сидеть в этом кресле, я увижу отображения ваших мысленных образов.
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today.
Но когда я летаю, а летаю я часто, я не хочу сидеть в проходе и смотреть в спинку впереди стоящего кресла, потому что однажды, может быть сегодня...
A few of the wizards above them shifted uncomfortably in their seats.
Некоторые волшебники заерзали, как будто им стало неудобно сидеть.
she worked her way along to the very end and took the seat that ought to have been Hagrid’s.
Протиснувшись к дальнему его концу, она заняла место, где должен был сидеть Хагрид.
Pyotr Petrovich stood up, gestured to Sonya to remain seated, and stopped Lebezyatnikov at the door.
Петр Петрович встал, знаком пригласил Соню сидеть и остановил Лебезятникова в дверях.
The Slytherin table was completely deserted, but a number of older Ravenclaws remained seated while their fellows filed out;
За столом Слизерина не осталось никого, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход.
and, to complete the view, she saw herself seated beneath a tent, tenderly flirting with at least six officers at once.
И в довершение всего Лидия представляла себе, как она будет сидеть в одной из этих палаток и напропалую флиртовать по меньшей мере с шестью офицерами сразу.
But through a gap in the standing figures, Harry saw that Malfoy, Crabbe, Goyle, and many of the other Slytherins had remained defiantly in their seats, their goblets untouched.
Но за стоящими школьниками Гарри увидел, как многие из слизеринцев остались вызывающе сидеть на своих местах и даже не притронулись к кубкам.
Harry could see Percy and the rest of the Ministry delegation waiting for him, casting nervous glances at the sobbing Hagrid and Grawp, who were still in their seats.
Гарри увидел, что Перси и прочие чиновники из министерской делегации поджидают его, бросая нервные взгляды на рыдающих Хагрида и Грохха, которые так и остались сидеть на своих стульях.
You don’t have to sit with them,” she added in a stage whisper, indicating Neville’s bottom, which was sticking out from under the seat again as he groped around for Trevor, and Luna, who was now wearing her free Spectrespecs, which gave her the look of a demented, multicolored owl.
Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе… Совсем необязательно тебе сидеть с этими, — прибавила она театральным шепотом, указывая на заднюю часть Невилла, которая снова торчала из-под сиденья, где он все еще пытался нашарить Тревора, и на Полумну, успевшую надеть очки, которые делали ее похожей на очумевшую разноцветную сову.
She seemed, in fact, quite pleased. She now rose solemnly from her seat, walked to the centre of the terrace, and stood in front of the prince's chair. All looked on with some surprise, and Prince S. and her sisters with feelings of decided alarm, to see what new frolic she was up to; it had gone quite far enough already, they thought.
Она тотчас же встала, все по-прежнему серьезно и важно, с таким видом, как будто заранее к тому готовилась и только ждала приглашения, вышла на средину террасы и стала напротив князя, продолжавшего сидеть в своих креслах. Все с некоторым удивлением смотрели на нее, и почти все – князь Щ., сестры, мать – с неприятным чувством смотрели на эту новую приготовлявшуюся шалость, во всяком случае несколько далеко зашедшую.
Minimum of 170 mm on single seats (outboard seats with no seat in between) and 254 mm on bench seats (outboard seats with seat in between).
Минимум 170 мм на одиночных сиденьях (боковые сиденья, не соединенные установленным между ними сиденьем) и 254 мм на многоместных сиденьях (боковые сиденья, соединенные установленным между ними сиденьем).
(ii) where such anchorages are fitted totally or partially on the seat or group of seats, the structural characteristics of the seat or group of seats are the same as those for the other seats or groups of seats.
ii) в том случае, когда такие приспособления для крепления устанавливаются полностью или частично на сиденье или группе сидений, конструктивные характеристики данного сиденья или группы сидений аналогичны характеристикам, предусмотренным для других сидений или групп сидений;
Passenger seats... in the cargo hold.
Пассажирские сидения в отделении багажа.
Why is your passenger seat in a box?
А почему это сиденье - в коробке?
Slashing a few seats in the Regency is one thing.
Порезать несколько сидений в "Редженси" - это одно.
You can't put a car seat in that thing.
Ты не можешь установить сидение в эту машину.
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
You know, your skin would stick to the seats in the summer.
Вы знаете, ваша кожа будет придерживаться сидений в летнее время.
The passenger seat in Hannah's car was rolled all the way back.
Пассажирское сидение в машине Ханны, было отодвинуто до упора назад.
The techs just found this, stuck under a seat in the third row.
Криминалисты только что нашли это под сидением в третьем ряду.
Porsche put bucket seats in the back, that are similar to the front seats of the 911.
Porsche поставили сзади кресла-ковши, такие же как передние сиденья в 911.
I was looking out the window And he was fixing the seat in the back of the plane.
Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте.
There were no seats;
Сидений в автобусе не было.
The straw seats of the car hovered on the edge of combustion;
Соломенные вагонные сиденья только что не дымились;
‘This is an ent-house,’ he said, ‘and there are no seats, I fear.
– В домах у онтов, – сказал он, – сидений не бывает.
Harry felt his way back to his seat.
Гарри добрался до своего сиденья.
Suddenly he produced a large basket from under the seat.
А потом вдруг достал огромную корзину из-под сиденья.
Ron and Hermione heaved him back onto his seat.
Рон и Гермиона усадили его на сиденье.
Harry slumped back in his seat and groaned.
Гарри откинулся на спинку сиденья и издал стон.
Three glass tumblers stood ready on the toilet seat.
Три стеклянных стакана уже стояли наготове на туалетном сиденье.
With one gurgling scream, the guard jerked backward across the seats.
Издав захлебывающийся вскрик, стражник опрокинулся на сиденье.
Now he was staring at the dusty underside of the seats instead of the ceiling.
Теперь он смотрел не в потолок, а на пыльную нижнюю сторону сиденья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test