Перевод для "school of college" на русский
Примеры перевода
OCR provides technical assistance to schools and colleges, as well as to community, student and parent groups.
УГП оказывает техническую помощь школам, колледжам, учащимся, родителям и общественности.
NEH seeks to reach wider audiences beyond the schools and colleges and universities through public programs in libraries and museums and through television and radio documentaries.
НФИ стремится выйти за рамки школ, колледжей и университетов и охватить более широкую аудиторию, используя для этого публичные программы в библиотеках и музеях и документальные программы на телевидении и радио.
Under this decree, smoking will be prohibited from 1 February 2007 in primary schools, high schools and colleges, on public transport, and in enclosed spaces that are open to the public or constitute a place of work.
Этот декрет предусматривает запрет с 1 февраля 2007 года курения в школах, колледжах и лицеях, в общественном транспорте и закрытых помещениях публичного характера или в местах работы.
10.46 Data for secondary school staffing is available for only one secondary school - Malapoa College - and is provided here as an example of female representation at this level.
Данные о штатном расписании средних школ имеются только по одной средней школе - колледжу Малапоа - и приводятся в настоящем докладе в качестве примера, весьма показательного в плане представительства женщин на данной ступени образования.
At the end of Spanish rule in 1898, Puerto Rico had had schools, a college and a military academy; it had not been true then and it was not true now that Puerto Rico and Vieques were a backward country of uncivilized, uneducated people.
В конце испанского правления в 1898 году в Пуэрто-Рико действовали школы, колледж и военная академия; и та точка зрения, что Пуэрто-Рико и Вьекес является отсталой страной, населенной нецивилизованными, необразованными людьми, была неверна тогда и остается неверной и по сей день.
One example of this is the large print runs of some 90 titles of teaching material for schools, academic high schools and colleges, as part of investment projects by the Asian Development Bank, the German bank KfW and the Uzbek-Swiss project for the development of professional skills.
В частности, в рамках инвестиционных проектов Азиатского банка развития, германского банка "KfW", и узбекско-швейцарского проекта <<Развитие профессиональных навыков>> массовым тиражом было издано около 90 наименований учебной литературы для школ, колледжей и лицеев.
463. Training for skilled technical and maintenance personnel and in middle-ranking occupations is provided in 830 establishments (vocational schools and colleges) and on over 1,500 different courses and in study centres (courses lasting from one to six months), with an overall total of some 600,000 students.
463. Подготовка квалифицированных кадров технического и обслуживающего труда и специалистов среднего звена осуществляется в 830 учебных заведениях (профессиональные школы, колледжи) и более 1 500 различных учебных курсов, центров (срок обучения - от одного до шести месяцев) с общим контингентом обучающихся около 600 000 человек.
120. Based on guidance from the relevant communities, CRS's program goals included: (1) conducting hate crimes training for police departments and school administrators in areas with major Muslim and Arab American populations; (2) helping state and local federal officials establish working groups focusing on 9/11 backlash issues; (3) encouraging municipalities, police departments, schools and colleges, and universities with major Muslim and Arab American populations to plan and organize racial dialogues; (4) assisting local Human Rights Commissions and similar organizations to develop work plans that focus on outreach to the Arab and Muslim communities and strategies to bring about better relations between these communities and the broader community; and (5) convening superintendents of schools and principals to discuss "best practices" and other measures to address backlash affecting Muslim and Arab American students in their school systems.
120. Учитывая рекомендации соответствующих общин, СМО поставила перед собой следующие задачи: 1) организовать инструктаж сотрудников полиции и администраторов школ в районах преимущественного проживания мусульман и лиц арабского происхождения, обучая их методам борьбы с преступлениями на почве ненависти; 2) содействовать властям штатов и представителям федеральных властей на местном уровне в учреждении рабочих групп, которые занимались бы нейтрализацией последствий событий 11 сентября; 3) поощрять муниципалитеты, отделения полиции, школы, колледжи и университеты, где широко представлены мусульмане и американцы арабского происхождения, к планированию и организации межрасового диалога; 4) помогать местным комиссиям по правам человека и аналогичным организациям в составлении планов работы, в которых большое внимание уделялось бы работе с арабской и мусульманской общинами и стратегиям улучшения их отношений с остальным обществом; и 5) проводить совещания с участием завучей и директоров школ для обсуждения "передовой практики" и других мер, направленных на преодоление предрассудков, от которых во вверенных им учреждениях страдают учащиеся-мусульмане и дети арабского происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test