Перевод для "school classes" на русский
Примеры перевода
Persons administering non-public schools insisted that the chief problems they encountered were financial as well as insufficient space to conduct school classes.
По словам руководителей негосударственных школ, главные проблемы, с которыми они столкнулись, заключались в отсутствии финансовых средств и нехватке помещений для проведения школьных занятий.
A number of countries have religious instruction in public schools in a particular religion, while other countries provide for school classes about the history of different religions.
В ряде стран религиозное просвещение по одной конкретной религии проводится в государственных школах, в то время как в других странах предусмотрены школьные занятия по истории различных религий.
From the documents submitted by the author, it transpires that the author requested several postponements of appointments at the children's hospital, arguing that his son had to attend school classes every morning.
Из представленных автором документов видно, что он неоднократно просил о переносе медицинского осмотра в детской больнице, объясняя это тем, что его сын должен каждое утро посещать школьные занятия.
Since the 2005/2006 school year, there has been a new type of care for children in the form of the compulsory "zero-grade," i.e. children aged 6 are obliged to undergo a one-year preparation for their schooling in a kindergarten or in a pre-school class organised in a elementary school.
Начиная с 2005/2006 учебного года был введен новый тип присмотра за детьми в виде обязательного "нулевого класса", то есть дети в возрасте 6 лет обязаны пройти одногодичную подготовку к школьным занятиям в детском саду или в дошкольном классе, организуемом в начальной школе.
In September 2010, new Rules on School Order in Secondary Schools entered into force, stipulating the rights and obligations of, and prohibitions for, students during school classes, the method of exercising rights, fulfilling obligations and actions in cases of breaches defined in the Rules and general acts, and schools' obligations.
В сентябре 2010 года вступили в силу новые Правила школьного распорядка в средних учебных заведениях, оговаривающие права и обязанности учащихся, а также запреты, действующие для учащихся во время школьных занятий, порядок осуществления прав и исполнения обязанностей и меры в случае нарушений, предусмотренных Правилами и общими нормативными актами, а также обязанности школ.
Status of school classes Students
Информация, касающаяся школьных классов
Two school classes also visited the exhibit.
Выставку также посетили два школьных класса.
So far, three to seven school classes have participated each year.
До настоящего времени в нем ежегодно принимали участие от трех до семи школьных классов.
In August 2010, the Vaduz day school started with two day school classes.
В августе 2010 года начала функционировать дневная школа в Вадуце, предлагающая два школьных класса.
Teachers' reflections on their own personality and gender tend to influence daily instruction in their school classes.
Отношение учителей к своей собственной личности и гендерным вопросам влияет на их повседневную работу в школьных классах.
Seven school classes of the continuing schools visited the exhibit, and two of these classes conducted a sexual-pedagogical workshop.
Выставку посетили семь школьных классов из учебных заведений продолжения образования, причем в двух из этих классах был проведен семинар по половому образованию.
It is to be expected that, in due course, some of these national minorities will voice their need for one or other form of school classes in their mother tongue.
Следует ожидать, что с течением времени некоторые из этих национальных меньшинств выскажут свои потребности в создании в той или иной форме школьных классов с преподаванием на их родных языках.
There are 120 school classes attended by 2,137 pupils, taught by 181 teachers, located in Rijeka, Pula, Rovinj, Poreč, Novigrad, Umag and Buje.
В Риеке, Пуле, Ровине, Порече, Новиграде, Умаге и Буйе работают 120 школьных классов, в которых обучаются 2 137 учеников и преподает 181 учитель.
On the occasion of International Women's Day in 2006, a workshop reflecting on gender stereotypes throughout history and today was conducted in seven continuing school classes.
По случаю Международного женского дня в 2006 году в семи школьных классах непрерывного образования проводился семинар, посвященный гендерным стереотипам в истории и в современном мире.
They were put forward by a very wide range of people and bodies: school classes and youth groups, cantonal and communal authorities, employers and employees, charities and organizations of foreigners.
Эти проекты исходили из самой разнообразной среды: школьных классов и молодежных групп, кантональных или коммунальных администраций, работодателей и работников, ассоциаций взаимопомощи и организаций иностранцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test