Примеры перевода
Dollyar 4053NO4557E Sabirabad*
ДЖЕРМУК 3949N04540E САБИРАБАД*
BILASUVAR (Pushkino) 3930NO4841E PRISHIB 3951NO4920E DOLLYAR 4053NO4557E SABIRABAD a/
БИЛАСУВАР (Пушкино) 3930N04841E САБИРАБАД a/
The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар.
2. The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
2. Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар.
The most important camps are in Imishli, Agjebedi, Saatli, Bilasuvar, Beylagan, and Sabirabad, several of which are on the Iranian border.
К числу наиболее крупных лагерей относятся Имишли, Агджабеди, Саатлы, Билеселар, Бейлаган и Сабирабад, причем несколько из них находится на границе с Ираном.
Presently, it is intended to establish prenatal centers in 7 cities and regions (Baku, Nakhchivan, Ganja, Sheki, Guba, Lenkaran, Sabirabad) and provide them with modern equipment.
В настоящее время планируется создать пренатальные центры в семи городах и регионах (Баку, Нахичевань, Ганджа, Шеки, Губа, Ленкорань, Сабирабад) и обеспечить их современным оборудованием.
472. The above programme provides for the construction of perinatal care centres with fully up-to-date equipment in six cities and regions of the country (Baku, Nakhichevan, Shaki, Quba, Lankaran and Sabirabad).
472. В рамках данной программы в 6 городах и районах республики (Баку, Нахичевань, Шеки, Губа, Ленкорань, Сабирабад) предусматривается строительство перинатальных центров и оснащение их самым современными оборудованиями.
Settlement patterns changed significantly in the summer of 1993, with the establishment of tent camps in the southern and central parts of the country, around the towns of Imishli, Sabirabad and Bilasuvar in the south and Agjabedi and Barda in the central regions.
Характер расселения претерпел значительные изменения летом 1993 года после создания палаточных лагерей в южных и центральных районах страны, около городов Имишлы, Сабирабад и Биласувар на юге и Агджабеды и Барда - в центре страны.
During his visit, the Representative met with the President of the Republic, the Deputy Prime Minister and the President of the National Commission for Humanitarian Assistance to Refugees and Displaced Persons and other concerned leaders. He visited Baku, Sumgaït, Bilasuvar, Imishli and Sabirabad.
В ходе своего визита Представитель встретился с президентом Республики, заместителем премьер-министра и председателем Национальной комиссии по гуманитарной помощи беженцам и перемещенным лицам, а также другими руководителями; он посетил Баку, Сумгаит, Биласувар, Имишли и Сабирабад.
44. By the end of August, IFRC will finish the distribution of the European Community Humanitarian Office (ECHO) family food parcels (for four months each) among 200,000 IDPs in the following settlements: Imishly, Saatli, Agjabedi, Sabirabad 1 and 2, Geranboy and Yevlakh.
44. К концу августа МФККП закончит распределение предоставленных Гуманитарным управлением Европейского сообщества (ГУЕС) продовольственных посылок для семей (на четыре месяца каждый) среди 200 000 перемещенных внутри страны лиц в следующих населенных пунктах: Имишли, Саатлы, Агджибеди, Сабирабад 1 и 2, Геранбой и Евлах.
72. Azerbaijan closed down its last tent camps, located in the country's Sabirabad and Saatli districts, in December 2007.
72. В декабре 2007 года в Азербайджане были ликвидированы последние палаточные лагеря, которые находились на территории Сабирабадского и Саатлинского районов Республики.
Thus, the last 3 camps in Sabirabad and Saatli districts were demolished on December 29 of the last year and 19,000 people got their houses.
Так, 29 декабря прошлого года в Сабирабадском и Саатлинском районах были разобраны последние лагеря и 19 тысяч беженцев переселились в собственные дома.
One terrifying example of evidence of that was the outcome of medical examinations of 250 children from the ages of 6 to 10 in one of the tent camps in the Sabirabad province of Azerbaijan conducted with the participation of experts from the United Nations Children's Fund and the World Health Organization.
Одним из ужасающих свидетельств этого был результат медицинского обследования 250 детей в возрасте от 6 до 10 лет в одном из палаточных городков в Сабирабадском районе Азербайджана, который проводился с участием специалистов из Детского фонда Организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения.
587. Selected Statistical Survey in 44 villages of 8 districts on use of child labor in Azerbaijan was conducted in 2006 within the cooperation between the State Statistics Committee, The Ministry of Economic Development, Ministry of Labor and Social Protection of the Republic of Azerbaijan and the international Labor Organization (Sabirabad, Bilasuvar, Imishli, Beylagan, Agjabedi, Barda, Ujar and Kurdamir).
587. В рамках сотрудничества Государственного комитета по статистике, Министерства экономического развития, Министерства труда и социальной защиты Азербайджанской Республики и Международной организации труда в 2006 году было проведено выборочное статистическое обследование 44 деревень в 8 районах (Сабирабадском, Билясуварском, Имишлинском, Бейлаганском, Агджабединском, Бардинском, Уджарском и Кюрдамирском), предметом которого стало использование детского труда в Азербайджане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test