Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He's hopeless once it begins to rumble.
Он безнадёжен, когда начинает грохотать.
Guns booming and tanks rumbling after him airplanes dive-bombing at him from overhead.
Стреляли винтовки и танки грохотали за ним самолеты сбрасывали бомбы на него.
But here comes another train, always on schedule, which makes the viaduct's metal structure rumble.
и вот еще: поезд, всегда по расписанию, что заставляет грохотать железный виадук.
Every time the train rumbles pass my window, I feel saddened
Каждый раз, когда под окном громыхает поезд, мне становится грустно.
“Flint’s excuse is that their Seeker’s arm’s still injured,” said Wood, grinding his teeth furiously. “But it’s obvious why they’re doing it. Don’t want to play in this weather. Think it’ll damage their chances…” There had been strong winds and heavy rain all day, and as Wood spoke, they heard a distant rumble of thunder.
— Из-за ловца. У него, видите ли, ручка болит. Чушь! Просто Флинт не хочет играть в такую погоду. Меньше надежды на победу, — процедил Вуд сквозь зубы. Ливень весь день не кончался, хлестал ветер. А сейчас еще и громыхал гром.
The sound of gas rumbling through your intestines.
Звук газа, урчащего в кишках.
I call it my Rumbly in my Tumbly song.
Я называю её "Песенкой урчащего животика".
Well, let's not just sit here with our tummies rumbling.
Давайте не будем сидеть с урчащими животами.
With our stomachs rumbling, we pressed on toward the Royal River.
С урчащими животами мы продолжали приближаться к Ройял-ривер.
My stomach is begin to rumble a bit, but it's all right.
Мой желудок начинает урчать немного, но это не страшно.
And though mother was correct-- my stomach was rumbling its second guess before we got home-- I believe your niece earned some small measure of-- dare she say it?
И хотя мама была права... мой живот громко урчал, пока мы не приехали домой... я уверена, что твоя племянница заслужила толику... как она смеет?
He shivered and turned over, trying to get comfortable, his stomach rumbling with hunger.
Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода.
Exhausted, stomach rumbling, mind spinning over the same unanswerable questions, Harry fell into an uneasy sleep.
Измученный, голодный — в животе громко урчало, — осаждаемый неразрешимыми вопросами, Гарри забылся тревожным сном.
In the pauses between the names and the Sorting Hat’s decisions, Harry could hear Ron’s stomach rumbling loudly.
В паузах между озвучиванием имен и решениями Шляпы до Гарри доносилось громкое урчание в животе у Рона.
A vague tan flowing against the windows, a rumbling hiss reminded her of the powers around them.
Лишь стремительно текущие по остеклению буроватые струи да громкий шелест за обшивкой напоминали ей о бушующих вокруг силах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test