Перевод для "roads in areas" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Roads, agricultural areas, irrigation canals, villages and even areas close to the capital city of Kabul are infested with landmines.
Заминированы дороги, сельскохозяйственные районы, ирригационные каналы, деревни и даже близлежащие к столице Кабулу районы.
This database will initially show which roads and areas are known to be mined, which are thought to be mined and which are known to be clear of mines.
Эта база данных будет первоначально содержать информацию о достоверно заминированных, вероятно заминированных и достоверно разминированных дорогах и районах.
The report observed that the demolitions had been carried out mainly in areas adjacent to settlements, bypass roads or areas that Israel intended to keep in the future.
В докладе отмечалось, что эти разрушения в основном осуществляются в районах, прилегающих к поселениям, подъездным дорогам или районам, в которых Израиль намерен сохранить свое присутствие в будущем.
Patrol roads in area of separation ($20,000); asphalt surface in Camp Ziouani ($12,000); construction of a macrotal pavement at position 62 ($19,000)
Патрульные дороги в районе разъединения (20 000 долл. США); асфальтовое покрытие в лагере Зиуани (12 000 долл. США); создание макроталевого покрытия на позиции 62 (19 000 долл. США)
In Western Sahara, the safe return of 120,000 Saharaoui refugees currently in Algeria and northern Mauritania required the clearance of roads and areas where transit sites will be established.
В Западной Сахаре в целях обеспечения безопасного возвращения 120 000 сахарских беженцев, в настоящее время находящихся в Алжире и Северной Мавритании, потребовалось провести разминирование дорог и районов по пути их следования.
Using shredded waste tyres as a lightweight fill material for road construction has proved to be another beneficial use of end-of-life tyres, e.g., in logging roads through areas with weak soils.
177. Использование измельченных утильных шин в качестве легкого заполнителя в дорожном строительстве стало еще одним полезным видом применения отслуживших шин, например, на лесовозных дорогах в районах со слабой почвой.
In the meantime, continued threats during travel along roads in areas where there is no clear chain of command among the armed groups that may be present mean a high dependency on costly air travel.
В то же время постоянные угрозы, которым подвергаются сотрудники гуманитарных организаций, передвигаясь по дорогам в районах, где в вооруженных группировках, которые могут там находиться, отсутствует четкая структура подчинения, означают необходимость в значительной степени обеспечивать передвижение по воздуху, что связано со значительными издержками.
The floating roads are particularly suitable as temporary diversions in the case of long-term maintenance work on bridges and roads, as access roads in areas regularly subject to flooding and as permanent links in areas with very weak subsoil.
Понтонные дороги особенно удобны в качестве временных объездных дорог в случае длительных ремонтных работ на мостах и дорогах, в качестве подъездных дорог в районах, подверженных наводнениям, а также постоянных соединений в районах с очень слабым грунтовым основанием.
In order to set priorities for demining, a national mine survey is now being carried out by a British non-governmental organization (NGO) and this will, within approximately four months, provide high-quality information on mined roads and areas all over the country.
В настоящее время в целях определения первоочередных задач в области разминирования британская неправительственная организация (НПО) проводит национальное минное обследование, в результате чего приблизительно через четыре месяца будет получена подробная информация о заминированных дорогах и районах по всей территории страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test