Перевод для "risk-free" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
2. Risk-free motherhood
2. материнство без риска;
Develop a risk-free maternity programme.
- разработка программы "Материнство без риска".
There are uncertainties in both cases and the recent financial crisis demonstrates that there is no risk-free option.
В обоих случаях существуют факторы неопределенности, и последний финансовый кризис показал, что какой-либо вариант без рисков отсутствует.
Illustration 5-1: The literature in support of the investment provides assurances that the principal or principal and earnings are "risk free" or "without risk".
Пример 5-1: В рекламе инвестиций содержатся заверения в том, что основной капитал или основной капитал и прибыль "свободны от рисков" или "не подвергаются риску".
A risk-free startup.
Предприятие без риска.
Radiation is hardly risk-free.
Радиация без риска не обходится.
No such thing as a risk-free life.
∆изни без риска не бывает.
When Yei Lin works, he works risk-free.
Когда работает Ей Лин, он работает без риска.
Look, just try it out for 30 days, risk-free.
—лушай, попробуй хот€ бы 30 дней, без риска.
It all happened in a microsecond, but it made him millions, completely risk-free.
Это занимало доли секунды, но на выхлопе он имел миллионы практически без риска.
No such thing as a risk-free life, Mr. Reese, and Abby is still our priority.
∆изни без риска не существует, мистер –из, и самое главное сейчас Ч Ёби.
Yeah, if it's insane to use an X-gen asymmetric onion router and digital cryptocurrency to sell your cocaine anonymously and completely risk-free.
если сумасшествие это использовать ассиметричный луковичный роутинг нового поколения и цифровое шифрование для продажи вашего кокаина анонимно и абсолютно без риска.
“Well, it’s like Harry said, isn’t it?” said Dean. “If we’re going to be attacked, it won’t be risk free.”
— Я согласен с Гарри, — заявил Дин. — Если на нас нападут, без риска не обойдется.
Risk free interest rate
Безрисковая учетная ставка
Private or public, no company or organization has the luxury of functioning in a risk-free environment.
11. Частная или государственная − ни одна компания или организация не может позволить себе роскоши функционировать в безрисковой среде.
(a) Interest equal to or above the 90-day risk-free rate on pooled balances
а) Процентные поступления по ставке не ниже 90-дневной безрисковой ставки процента по совокупному объему средств
In the case of the development banks, the international private sector purchases bonds issued by the institutions, and they are considered virtually risk-free.
В случае банков развития международный частный сектор приобретает выпускаемые учреждениями облигации, и они считаются фактически безрисковыми.
Investments secure with pooled returns equal or above 90-day risk-free rate of return on government securities.
:: Обеспечение надежности инвестиций при совокупной прибыли по ним на уровне, соответствующем безрисковой норме доходности по государственным ценным бумагам со сроком погашения 3 месяца или превышающем этот показатель.
However, the copyright is far from providing a risk-free environment and the investment strategies designed by firms must look to managing a high degree of uncertainty.
Вместе с тем авторские права никак не создают безрисковых условий, и при выработке инвестиционных стратегий фирмы должны ориентироваться на значительную степень неопределенности.
However, most banks continue to do selected offshore risk-free business, such as providing correspondent services under donor-funded programmes.
Однако большинство банков продолжает заниматься отдельными заграничными безрисковыми операциями, например предоставлением корреспондентских услуг в рамках программ, финансируемых донорами.
The U.S. government put up their initial $2,000,000 in cash, then the Bank through the old magic of fractional reserve lending, made loans to its charter investors so they could come up with the remaining $8,000,000 in capital needed for this risk-free investment.
ѕравительство —Ўј сделало первоначальный платеж в сумме 2 млн. долларов, благодар€ которому банк с помощью волшебной схемы операций с частичным покрытием выдал другим акционерам кредиты на выкуп оставшейс€ 80% части уставного капитала, таким образом обеспечив им абсолютно безрисковые капиталовложени€!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test