Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Brian, take the rig.
Брайан, возьми снаряжение.
Wow, that's a nice rig.
Ух ты, классное снаряжение.
[people screaming] Tony, Cruz, use the rigs.
Тони, Круз, возьмите снаряжение.
Hank's got the rig loaded and ready to roll.
Хэнк загружает снаряжение и готовится выезжать.
Okay, I'll rig up and join you!
Хорошо. Я возьму снаряжение и присоединюсь к тебе!
There's not a midget hidden somewhere in the rig, is there?
Внутри снаряжения же не спрятан лилипут, да?
I'm gonna go put on my rig and, uh, powder my nose.
Я собираюсь одеть снаряжение и припудрить носик
I've been examining the wingsuit, and our flyer's rig has two chutes.
Я изучил костюм-крыло и выяснил, что в составе снаряжения нашего лётчика есть 2 парашюта.
Napping cots around back, and, uh, we'll hit the wagon in about 20 for rig check.
Кровати там, а через 20 минут у нас проверка снаряжения в машине.
By this time, the gear's all been de-rigged outside, leaving no clue as to what's happened.
К этому времени всё снаряжение снаружи было разобрано, не осталось никаких следов.
15A - 16 FITTINGS AND PARTS OF THE RIGGING
ОСНАСТКА И ЭЛЕМЕНТЫ ТАКЕЛАЖА
at the maximum authorised draught with the rigging specified below.
при максимальной допустимой осадке и с указанной ниже оснасткой.
(b) Provisions on the construction, rigging and crews of vessels (technical requirements)
b) Положения, касающиеся конструкции, оборудования и оснастки судов (технические требования)
15a - 2.2 By way of derogation from paragraph 15a - 2.1, the number of passengers may be raised to 1,5 times the LWL in whole meters, if sails, rigging and deck fittings so permit.
15a - 2.2 В виде отступления от пункта 15a - 2.1 пассажировместимость может быть увеличена до 1,5 LWL в метрах, при условии что паруса, оснастка, палубный рангоут и такелаж это позволяют.
This rig oughta be enough.
Вот. Этой оснастки должно хватить.
Like a ship all too eager to neglect its rigging:
Как корабль, что готов менять оснастку
Not a soul on the deck or in the rig.
Ни души на палубе или около оснастки.
With the damage done to the rig, I can't maneuver our broadside around fast enough to be of any effect.
- Оснастка повреждена, нам не хватает скорости, чтобы маневрировать.
Charges have been set and rigged to ensure maximum damage to any sensitive technical equipment.
Заряды установлены и настроены на максимальный урон всей технической оснастки.
Doc, this is my dad, Isaac Stone, sole proprietor of Stone family rigging and pipeline.
Док, это мой отец, Айзек Стоун, единственный владелец Оснастки Нефте- и Газопроводов семьи Стоунов.
It's impossible, impossible that he thought we were going to be able to rig this before daylight.
Это было неосуществимо, невозможно то, что он думал, что мы способны закончить оснастку до утра.
What I did is I cut a sperm whale's cock off, dragged it onto a ship, skinned it, hung it inside out, hung it up at the top of the rigging for ages"
То, что я сделал, я отрезал член кашалота, затащил его на корабль, ободрал его, вывернул наизнанку, повесил его на верх корабельной оснастки на века
And the Spy-glass is sold, lease and goodwill and rigging; and the old girl's off to meet me. I would tell you where, for I trust you, but it'd make jealousy among the mates.»
«Подзорная труба» продана вместе с арендованным участком, клиентурой и оснасткой, а старуха уехала и поджидает меня в условленном месте. Я бы сказал тебе, где это место, потому что вполне доверяю тебе, да, боюсь, остальные обидятся, что я не сказал и им.
- Increase in drilling rig costs
- Дополнительные расходы на буровое оборудование
- Insured value of lost rigs (rigs 121, 139, 142 and 145) and related equipment ("rig camps")
- Страховая стоимость буровых установок (установки 121, 139, 142 и 145) и другого оборудования ("буровые площадки")
HOISTING GEAR, RIGGING AND EQUIPMENT
ГРУЗОВОЕ УСТРОЙСТВО, РАНГОУТ, ОБОРУДОВАНИЕ И СНАБЖЕНИЕ
Well drilling rig Quarry equipment, complete
Карьерное оборудование, полный комплект
Article 1.08 - Construction, rigging and crews of vessels
Статья 1.08 - Конструкция, оборудование и экипаж судов
- The descender rig?
- С спусковым оборудованием?
This is Birkhoff's rig.
Это оборудование Биркофа.
We have other rigs catching fire.
Оборудование начинает гореть.
Get 'em off the rig now!
Убери их от оборудования!
The rigging is in the sleeve.
- Ага. Оборудование в рукаве.
Riggins' rigs is fine.
С "Оборудованием Риггинсов" все в порядке.
What happened to Riggins' rigs?
А что с "Оборудованием Риггинсов"?
Riggins rigs, brothers, that's it.
"Оборудование Риггинсов", братья, и все.
Description of the test rig
6.1.3.2.1 Описание испытательного устройства
6.1.3.2.1. Description of the test rig
6.1.3.2.1 Описание устройства для испытания
Rig the diversion device.
Приготовь отвлекающее устройство.
This is one serious rig.
Это серьезное устройство.
And one body-wire rig.
Одно подслушивающее устройство.
We've rigged a delayed-detonation device.
Мы собрали взрывное устройство.
Rig number 960 has officially disappeared.
Устройство номер 960 официально исчезло.
The derringer and her arm rig.
Пистолета и ее устройства для рукава.
This rig is about as simple as it gets.
Это устройство очень простое.
The floor is rigged with pressure sensitivity.
В полу - устройство, чувствительное к давлению.
The fires are ignited by jury-rigged, time-delayed devices.
Использовалось устройство замедленного действия.
The equipment and data were rigged to self-destruct.
Там сработало устройство самоуничтожения данных.
Standby fee for rig "AD-8" and related expenses
1. Затраты на содержание буровой вышки "АД-8" и другие издержки
Recently, however, one rig started drilling on the Iraqi side of the Al-Ratqa oilfield.
Однако недавно одна буровая вышка начала бурение на иракской стороне в районе месторождения Эр-Ратка.
AOC alleges that drilling rig AD-8, which was hired from a third-party contractor, was evacuated to Sharja port in the Persian Gulf from 5 September 1990 to 1 May 1991 in response to Iraq's threats of military action. AOC says that in 1990 it repeatedly, but unsuccessfully, tried to convince the contractor that the field office was not in danger.
172. "АОК" утверждает, что ей пришлось эвакуировать буровую вышку "АД-8", арендованную у внешнего подрядчика, в порт Шария в Персидском заливе на период с 5 сентября 1990 года по 1 мая 1991 года вследствие угрозы военных действий со стороны Ирака. "АОК" заявляет, что в 1990 году она неоднократно, но безуспешно, пыталась убедить подрядчика в том, что местной штаб-квартире компании ничто не угрожает.
The Iranians continued work at the following locations: (a) the new berm at coordinates 565606, with one loader, two bulldozers and six dump trucks taking part; (b) the engineering unit at coordinates 574494, with one loader, one dump truck and a passenger vehicle taking part; (c) the engineering unit at coordinates 563473, with one loader, two bulldozers and three dump trucks taking part; (d) the oil rig at coordinates 9122.
Иранцы продолжали работать в следующих местах: a) на новой насыпи в районе с координатами 565606, используя один погрузчик, два бульдозера и шесть самосвалов; b) в районе с координатами 574494 работало инженерное подразделение, используя один погрузчик, один самосвал и легковую машину; c) в районе с координатами 563473 работало инженерное подразделение, используя один погрузчик, два бульдозера и три самосвала; d) на буровой вышке в районе с координатами 9122.
The Iranians continued work at the following locations: (a) the new berm at coordinates 565606, with one loader, three bulldozers and six dump trucks taking part; (b) the Iranian burial ground at coordinates 915800, with 15 persons taking part; (c) the border post at coordinates 901021, with 10 workmen taking part; (d) the oil rig at coordinates 9122; (e) the engineering unit at coordinates 574494, with five dump trucks, a passenger vehicle and one loader taking part; (f) the engineering unit at coordinates 563473, with one loader, six dump trucks and two bulldozers taking part.
Иранцы продолжали работать в следующих местах: a) на новой насыпи в районе с координатами 565606, используя один погрузчик, три бульдозера и шесть самосвалов; b) на иранском кладбище в районе с координатами 915800, где работали 15 человек; c) на пограничном посту в точке с координатами 901021, где работали 10 человек; d) на буровой вышке с координатами 9122; e) в районе с координатами 574494 было занято инженерное подразделение, использовались 5 самосвалов, легковой автомобиль и один погрузчик; f) в районе с координатами 563473 работало инженерное подразделение, использовались 1 погрузчик, 6 самосвалов и 2 бульдозера.
What about the rig?
А что насчет буровой вышки, Бен?
An oil rig in the Gulf exploded.
В заливе взорвалась буровая вышка.
You're going to work on a rig.
Ты будешь работать на буровой вышке.
I mean, the rig's about to arrive.
То есть, буровая вышка скоро прибудет.
I'm learning how to join pipe for the drilling rig.
Учусь собирать трубы для буровой вышки.
Unlike you, who drives an oil rig.
В отличие от тебя, которая водит буровую вышку.
15A - 5 RIGGING IN GENERAL
15a - 5 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПАРУСНОМУ ВООРУЖЕНИЮ
15A - 5.1 The parts of the rigging shall be arranged in such a way as to prevent unacceptable chafing.
15A - 5.1 Элементы парусного вооружения должны быть устроены таким образом, чтобы предотвратить нежелательное истирание.
Third, AOC expected, presumably at the outset of hostilities, that the rig would be unavailable for only a short period of time.
В-третьих, "АОК" предполагала, повидимому, в самом начале вооруженных действий, что она будет лишена возможности использовать вышку в течение лишь непродолжительного периода времени.
2. At 0100 hours, an armed terrorist group stole an oil drilling rig west of the village of Haqr and abducted two labourers.
2. В 01 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа украла нефтебуровую установку и похитила двух рабочих.
Santa Fe states that the captive employees were working on the lost rigs on 2 August 1990, when they were taken hostage by Iraqi military forces.
193. "Санта Фе" заявляет, что по состоянию на 2 августа 1990 года захваченные работники были членами экипажей утраченных буровых вышек, когда они были взяты в заложники иракскими вооруженными силами.
First, AOC was given instructions by the Government of Saudi Arabia in writing, and the Government of Kuwait verbally, to resume normal oil production procedures, which involved the use of the rig, as soon as the hostilities ended.
Вопервых, "АОК" получила письменное указание от правительства Саудовской Аравии и устное указание от правительства Кувейта возобновить нормальные операции по нефтедобыче, в связи с чем ей было необходимо воспользоваться вышкой сразу после окончания вооруженных действий.
An accounting of everything we spend on surveillance, foreign operations, assassinations, arming rebels, rigging elections in other countries.
Учет всего, что мы потратили на наблюдение, зарубежные операции, политические убийства, вооружение повстанцев, фальсификацию выборов в других странах...
2. By way of derogation from paragraph 1, the number of passengers may be raised to 1.5 times the LWL in whole metres, if sails, rigging and deck fittings so permit.
2. В отступление от пункта 1 число пассажиров может быть увеличено до 1,5 LWL по числу полных метров, если это позволяют парусность, такелаж и палубные приспособления.
3. The tensile strength of the fittings (e.g. forks, round eyes, turnbuckles, eye-plates, bolts, rings and shackles) shall be compatible with the tensile strength of the standing or running rigging that is attached to them.
3. Разрывное усилие крепежных приспособлений (например, вилок, рымов, талрепов, палубных обушек, болтов, проушин и скоб) должно быть совместимым с разрывным усилием стоячего и бегучего такелажа, который к ним прикреплен.
The UNICEF Strategy on Water and Environmental Sanitation stresses the need for greater attention to environmental sanitation, hygiene promotion, development and field testing of the low cost appropriate technologies for water supply and sanitation, operation and maintenance centred on vulnerable groups, including the urban poor, and capacity-building of private entrepreneurship through training and technology transfer in the production and marketing of hand pumps, drilling rigs and other water technologies.
В Стратегии ЮНИСЕФ в области водоснабжения и санитарии окружающей среды подчеркивается необходимость уделения более пристального внимания санитарии окружающей среды, распространению гигиены, разработке и опробированию на местах низкозатратных соответствующих технологий водоснабжения и санитарии, функционированию и материально-техническому обеспечению систем в интересах прежде всего уязвимых групп населения, в том числе городской бедноты, и созданию потенциала частных предприятий на основе подготовки кадров и передачи технологии в области производства и сбыта ручных насосов, буровых приспособлений и других технологий подачи воды.
This rig is gonna make it easy.
Это приспособление все облегчит.
Now I rigged this dope contraption up for you.
Я тут установил тебе хитроумное приспособление с травой.
They built outrigger canoes and rigged them with sails from pandanus leaves.
Они строили весельные каноэ и оснащали их парусами из листьев пандана.
You have to rig the deck.
Придется оснащать палубу.
сущ.
After 2 March 1991, AOC requested the contractors to resume performance of their contracts and, as an incentive for them to return to the site, offered to bear the expense of insurance for their vessels, rigs and crews against such extraordinary risks as drifting mines, bombs and the like.
После 2 марта 1991 года "АОК" просила подрядчиков возобновить исполнение контрактов и в качестве стимула, побуждающего их сделать это, предложила оплатить расходы на страхование их судов, буровых вышек и экипажей от таких чрезвычайных рисков, как дрейфующие мины, бомбы и т.д.
Reposition those rigs!
Переставить те экипажи.
Driving your rig.
Он правил вашим экипажем.
1504, rig 16 is five minutes out from your location okay, that's the fire department.
1504, экипаж 16 в пяти минутах от вас. Хорошо, это пожарные.
Hey, Brian, you go back to the depot with Stats and Voodoo in their rig.
Эй, Брайан, возвращайся на станцию вместе со Стат и Вуду, в их экипаже
That platform produces a fraction of the oil compared to our other rigs on the East Coast, and it's manned by a crew of 60.
На этой платформе добывается такая же нефть, как и на других наших платформах на Восточном побережье, на ней работает экипаж из 60 человек.
сущ.
The rest of us, that's you, J.P., you, Jeff, you, David, in our workers disguises, we bring the walk cable and the rigging equipment up in the construction elevator.
Остальные, то есть ты, Джей Пи, ты, Джефф, ты, Дэвид, мы в рабочей одежде проносим канат и крепеж в строительный лифт.
сущ.
Not possible in this rig.
Невозможно в этом костюме.
I'll de-rig myself then, shall I?
Видимо я сама должна костюм стаскивать, да?
Now, we'll rig you out in the best crepe paper.
Мы сделаем тебе замечательный костюм.
Your mom rigged her suit so she could drink booze?
Твоя мама улучшила свой костюм, чтобы в нём можно было бухать?
But my mom rigged hers with a special pouch so that she could have her cocktails.
Но моя мама встроила в свой костюм специальный мешочек чтобы можно было пить. Видишь?
And next up were Scooby and Shaggy, whose suits were also rigged... but with acupuncture needles concealed carefully inside.
А следующими стали Скуби и Шегги, чьи костюмы были также оборудованы, но уже иглами для иглоукалывания, тщательно запрятанными внутри.
Others in more unwieldy costumes have rigged themselves with elaborate tubing and disposable plastic bags so that they might quietly relieve themselves even while talking to a stranger.
Другие, в громоздких костюмах, оснастили себя трубопроводами и пластиковыми пакетами, чтобы справлять нужду даже разговаривая с незнакомцами.
They rigged the roulette wheel of commerce, very nearly destroyed the world economy, and they still think if they wear suits they'll be treated like respectable folk instead of the crooks that they are.
Они подмяли под себя колесо рулетки торговли, сделали всё, чтобы разрушить мировую экономику, и по-прежнему считают, что надев костюмы с ними будут обращаться, как с уважаемыми людьми а не как с мошенниками, которыми они являются.
You used a rigged dice.
Ты мошенничаешь с костями.
This fucking thing is rigged!
Да эта чертова штука мошенничает.
You want me to look at a stock rig?
Хотите, чтобы я мо-мошенничал?
Look at the end rigs.
Рекомендуется смотреть концевые борозды.
сущ.
Well, Teri said that he was on the rig in Mumbai, right?
Ну, Тери говорила что он был на выезде в Мумбае, верно?
- No! Luke rigged it!
Это проделка Люка.
Alleged bid-rigging in UNFICYP
Обвинения в мошенничестве при торгах в ВСООНК
It had also concluded an agreement with the Anti-Corruption Commission on bid-rigging and collusive tendering.
Для борьбы со случаями мошенничества и сговоров на торгах она заключила также соглашение с Антикоррупционной комиссией.
There is a hidden agenda not only for co-opting the African majority, but also for rigging elections.
Существует тайная повестка дня не только для якобы привлечения к власти африканского большинства, но также и для мошенничества на выборах.
21. Proscribed anti-competitive business conduct, addressed in subpart V of the Act, includes the practices of price fixing, production limiting and bid rigging.
21. Под запрещенной антиконкурентной деловой практикой, о которой говорится в разделе V Закона, понимаются фиксирование цен, ограничение производства и мошенничество при проведении торгов.
Among the charges, there were bid-rigging, bribery, wire fraud and money laundering in relation to the supertyphoon Paka recovery projects in 1998.
Среди предъявленных ему обвинений указывались искусственное завышение цен на торгах, взятничество, мошенничество с телеграфными переводами и отмывание денег в связи с осуществлением проектов восстановления объектов после супертайфуна <<Пака>> в 1998 году.
In Asia Pacific, former and current procurement personnel engaged in bid rigging and favouritism in the award of contracts for an estimated contract sum of $500,000 to $1,000,000.
Азиатско-Тихоокеанский регион: бывшие и нынешние сотрудники по закупкам совершили мошенничество при проведении конкурсных торгов и проявили фаворитизм при распределении контрактов на сумму от 500 000 до 1 млн. долл. США.
28. The CHRI indicated that Cameroon's legislative and council elections in July 2007 took place amid claims of vote-rigging and fraud by the opposition and some foreign diplomats.
28. ПИС сообщила, что выборы в законодательные и муниципальные органы Камеруна в июле 2007 года сопровождались обвинениями в подтасовке результатов голосования и мошенничестве, с которыми выступали оппозиция и некоторые иностранные дипломаты49.
The Task Force's focus on serious issues has meant concentration on cases involving allegations of vendor misconduct, including corruption in United Nations contracts, bid rigging, favouritism and collusion.
Сосредоточенность Целевой группы на серьезных вопросах означает концентрацию внимания на делах, связанных с утверждениями о неправомерных действиях поставщиков, включая коррупцию при присуждении контрактов Организации Объединенных Наций, мошенничество при проведении конкурсных торгов, фаворитизм и сговор.
This regulation created a mandate to prioritize bid-rigging cases (under Rp 10 billion) without supervision from the commissioners and to allocate staff to these tasks while the commissioners focus on the adjudication of cases.
Данным постановлением был определен мандат на уделение первоочередного внимания делам о мошенничестве на торгах (на сумму до 10 млрд. рупий) без надзора со стороны членов комиссии, а также на выделение сотрудников секретариата для выполнения подобных задач, пока члены комиссии занимаются вынесением судебных решений.
The buffet's rigged!
Этот буфет сплошное мошенничество!
Well, now, the raffle WAS rigged, Ted.
Но лотерея была мошенничеством, Тед.
This isn't about rigging anything, Harold.
Дело вовсе не в мошенничестве, Гарольд.
The rig cost more than 25k.
Мошенничество стоит больше 25-и кусков.
We're talking about bid-rigging Treasury auctions.
- Речь идёт от мошенничестве с казначейскими облигациями.
Charges include racketeering, murder, and bid rigging.
Да и обвинения включают в себя: рэкет, убийство и мошенничество со ставками.
It was a bid-rigging case that our office was trying to bring last year.
Это дело о мошенничестве при торгах, которое этот офис пытался возбудить в прошлом году.
He says, if we act quickly, given the age difference and her Mafioso country, we could easily prove a rigged marriage.
Он сказал, что если мы быстро заявим, то, учитывая его возраст и ее происхождение, доказать мошенничество будет легко.
Bid-rigging the U.S. Treasury market, that, to me, is a crime that... so profoundly violates public trust in our financial system that it really seems only right to continue the trial and let the people decide.
Мошенничество с облигациями казначейства на мой взгляд, это преступление, нарушающее веру общества в нашу финансовую систему. Мне кажется правильным продолжить разбирательство, а народ пусть решает.
Some people in Trenton can't bear the idea that there's a place where the working man, the family man, by God even a colored man can take his wife and children-- sure, but what's all that got to do with election rigging?
Некто в Трентоне не может снести мысли о том, что существуют места, куда обычный работяга, семьянин, a с божьей помощью даже и цветной, может привести свою жену и детей. Несомненно. Но какую связь все это имеет с мошенничеством на выборах?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test