Перевод для "restructuring of industry" на русский
Примеры перевода
Comprehensive reform is necessary to restructure the industry, but getting the conditions right requires a long-term commitment.
Необходимо провести всеобъемлющую реформу для реструктуризации промышленности; однако для создания надлежащих условий необходима долговременная приверженность.
Participants It also noted that while the process of restructuring in industry was is relatively well- documented, similar processes in the service sector of transition countries still needed are yet to be examined.
Участники отметили также, что, хотя процесс реструктуризации промышленности относительно хорошо документирован, аналогичные процессы в секторе обслуживания все еще требуют изучения.
10. As a result of the restructuring of industry of the Czech Republic and the temporary reduction in industrial production, consumption of electricity in the period 1990-1994 has decreased.
10. В результате реструктуризации промышленности в Чешской Республике и временного снижения объема промышленного производства потребление электроэнергии в период 1990-1994 годов уменьшилось.
Its aim is to implement economically profitable and environmentally favourable restructuring of industrial processes in 200 to 350 manufacturing plants in each country over a period of two to four years.
Цель проекта - осуществление экономически выгодной и экологически благоприятной реструктуризации промышленных процессов на 200-350 производственных предприятиях в каждой из стран в течение 2-4 лет.
Responses to the requests: An Advisory Workshop on restructuring in industry, focused on strategic planning for industrial restructuring was held (Geneva, June 1995), supported by EU, OECD and EBRD.
73. Удовлетворение заявок: При поддержке ЕС, ОЭСР и ЕБРР было проведено консультативное рабочее совещание по реструктуризации промышленности с уделением особого внимания стратегическому планированию промышленных структурных преобразований (Женева, июнь 1995 года).
The Working Party will also collect and disseminate best practices and information on different instruments for regional economic development, such as industrial clusters and supply chains as part of the restructuring of industries.
53. Рабочая группа будет также собирать и распространять информацию о наилучших видах практики и различных инструментах регионального экономического развития, таких, как промышленные кластеры и цепочки поставщиков, создаваемые в рамках процесса реструктуризации промышленности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test