Примеры перевода
The Commission therefore remains unable to make payment on certain accrued expenses and has no funds in hand to finance any renewed activity.
Соответственно Комиссия не может произвести выплаты по некоторым накопившимся расходам и не располагает средствами для финансирования любой возобновленной деятельности.
The renewed activities of Francis Ona across Bougainville make it imperative that UNOMB continue to facilitate a dialogue between his supporters and the Bougainville leaders until the voting is completed.
С учетом возобновления деятельности Франсиса Она на всей территории Бугенвиля настоятельно необходимо, чтобы МООННБ продолжала способствовать диалогу между его сторонниками и руководителями Бугенвиля до конца избирательного процесса.
The lack of security in parts of the south and south-east of Afghanistan -- resulting from the renewed activities of the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups -- is considered to be the main challenge to the stability and development of Afghanistan.
Недостаточная безопасность в некоторых частях на юге и юго-востоке Афганистана в связи с возобновлением деятельности <<Талибана>> и <<Аль-Каиды>>, а также других экстремистских группировок -- главное препятствие для восстановления стабильности и развития в Афганистане.
Noting with concern the recent acts of violence in El Salvador, which may indicate renewed activity by illegal armed groups, and could, if unchecked, negatively affect the peace process in El Salvador including the elections scheduled for March 1994,
с озабоченностью отмечая недавние акты насилия в Сальвадоре, которые могут свидетельствовать о возобновлении деятельности незаконных вооруженных групп и, если не дать им отпор, отрицательно сказаться на мирном процессе в Сальвадоре, включая выборы, намеченные на март 1994 года,
Noting with concern the recent acts of violence in El Salvador, which may indicate renewed activity by illegal armed groups and could, if left unchecked, negatively affect the peace process in El Salvador, including the elections scheduled for March 1994,
с беспокойством отмечая недавние акты насилия в Сальвадоре, которые могут свидетельствовать о возобновлении деятельности незаконных вооруженных групп и, если не дать им отпор, отрицательно сказаться на мирном процессе в Сальвадоре, включая выборы, намеченные на март 1994 года,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test